Logo no começo, escrevi pedindo ao meu pai que não aparecesse.
Кратко по доласку, писао сам оцу да не долази.
A chave é descobrir logo no princípio.
Kljuè je rano otkrivanje. Tumori koji se otkriju..
Acharam que seria divertido... nos colocar contra os atuais campeões, logo no primeiro jogo.
Па мислили су да је интересантно да прву утакмицу играмо против шампиона.
Isso é algo que você deve fazer logo no primeiro dia?
Zar je to nešto što trebate raditi prvi dan nastave?
Eu tenho qualidades que não brilham logo no começo.
Imam kvalitete koji ne zablješte odmah na poèetku.
por que lido com isso todos os dias se o relacionamento logo no começo tem problemas, não fica melhor depois.
Zato što to viðam svakog dana. Ako veza u poèetku ima problema ne postaje bolja.
O papai Noel mora logo no fim dessa rua.
Otac Božiæ živi samo jednu ulicu odavde. -Otac Božiæ živi u Helsinkiju?
E logo no momento em que estava começando a criar fama.
Baš u trenutku kad sam stvarao ime za pamæenje. - Ma nemoj, a kao šta?
Se tivesse pago para Drago o dinheiro que ele queria logo no começo, nada disso teria acontecido.
Da si platio Dragi... pustio bi curu... i ništa se nebi dogodilo.
Logo no início da epidemia... um dos infectados pegou meu pai.
Onda, nakon nekoliko dana od napada virusa jedan od inficiranih je sredio mog tatu.
Estarei logo no corredor se precisar de mim.
Biæu u susednoj sobi, ako me zatrebate, ser.
Meu orientador disse que deveríamos enviar logo, no caso de não entrarmos na Universidade de Oregon.
Savetnik mi je rekao podnesemo molbe ranije, u sluèaju da ne upadnemo na U i O.
Por que isso tinha que acontecer logo no último dia?
Зашто је ово морало да нам се деси задњег дана?
Podemos não encontrar logo no começo, mas se prestarmos atenção, elas se revelam.
Možda ga neæemo odmah prepoznati, ali ako obratimo pažnju, otkriæe se.
Sua Alteza diz que ela o lembra você, logo no início.
Princ kaže da ga podseæa na tebe u poèetku.
Eu so fiz tantos discursos numa designação de tarefas ou preparação de tropas, mas, ehh é como o chefe e eu logo no começo desse pelotão:
Društvo, znate da sam održao mnogo govora... o datim zadacima ili rasporedu, ali, uh... kao što smo šef i ja rekli, u poèetku ovog voda:
Escobar parece ter tirado sangue logo no 1º round.
Izgleda da Eskobar krvari, u prvoj rundi.
Assim, os traficantes receberam minha ficha logo no primeiro dia.
И баш као што су Нарцос ме је познавао од првог дана.
Está formando a sua equipe, e eu quero entrar logo no começo.
Sastavljate tim, a ja želim da se ukljuèim od poèetka.
Ele fez planos, construiu logo no início.
On je nacrtao planove. Izgradio zid na samom poèetku.
Minha equipe os viu logo no início, em uma de nossas primeiras patrulhas, para ver o que tinha ao redor daqui.
Moj tim... Videli smo ih ranije. Kada smi bili u prvim izviðanjima.
Cumpri pena com ele na Penitenciária Seagate logo no começo.
Služili smo zajedno u Sigejtu kad sam bio tamo.
Passamos o vinho, passamos as mulheres... e caímos logo no estupor.
Delili smo vino, delili smo i žene, a onda smo pali u nesvest.
Não acredito que vou me atrasar logo no meu primeiro treino.
Ne mogu verovati da kasniš na prvi fudbalski trening.
Esta questão com o Irã, isto pode me deixar presa logo no início.
To pitanje o Iranu, to može da me u startu zakopa.
Eu me entreguei à doença logo no começo.
Predao sam se ovoj bolesti èim sam je ugledao.
Minha mãe explicou a mágica desta máquina logo, logo no primeiro dia.
Моја мајка је магију ове машине објаснила већ првог дана.
Logo no primeiro período de ensaios, aconteceu que um daqueles artistas brancos parecia ter sido, numa encarnação anterior, um membro da força policial sul africana.
Испоставило се, већ на првим пробама, да је један од белих извођача, у својој претходној инкарнацији, био припадник јужноафричких полицијских снага.
Mas a razão por que menciono isto é que, logo no início, Rabassa apresenta esta asserção elegantemente simples: "Todo ato de comunicação é um ato de tradução."
Ево зашто сам то поменуо, у самом почетку, Рабаса пружа овај мали лепо смишљен увид: "Сваки чин комуникације је чин превођења."
Por que nós não podemos simplesmente injetar algo no pâncreas que permita ao órgão se regenerar logo no começo da doença, talvez mesmo antes de se tornar sintomática?
Zašto ne bismo mogli ubrizgati u pankreas nešto što bi regenerisalo pankreas na početku bolesti možda još pre nego što se ispolje simptomi?
Então, como sempre, o que vemos logo no horizonte está cheio de promessas e perigos.
Kao i obično, tik iza horizonta čekaju nas nada i opasnost.
Logo no começo do desenvolvimento, eles fizeram um pequeno teste, com apenas 100 pacientes.
Na početku njegovog razvoja, uradili su veoma malu studiju, uključujući manje od sto pacijenata.
(Aplausos) Então, imaginem a força que alcançaríamos no avanço da saúde da mulher, se verificássemos se as diferenças entre os sexos se aplicam, logo no início do projeto de pesquisa.
(Aplauz) Zamislite zamah koji bismo postigli u unapređivanju zdravlja žena ako bismo uzeli u obzir da li postoje ove polne razlike na samom početku osmišljavanja istraživanja,
Ter a música de medo de palco me permitiu superar esse grande problema logo no início das apresentações.
Pesma o strahu od scene pomogla mi je da prevaziđem najozbiljniji problem baš na samom početku nastupa.
Eu falei com os pais de Jason naquela noite, E suponho que, ao falar com eles, eu não parecia estar muito bem, porque logo no dia seguinte, o rabino da família me ligou para ver como eu estava.
Те вечери сам разговарао са његовим родитељима и претпостављам да сам звучао као да ми није добро, јер ме је следећег дана њихов породични рабин позвао да провери како сам.
mas onde também veremos o surto logo no início.
Ali i tamo gde ćemo u ranom dobu videti epidemiju.
Você adiciona aleatoriedade, logo no início do processo, toma decisões malucas, tenta coisas absurdas que não deveriam funcionar, e isso poderá fazer com que a solução do problema funcione melhor.
Dodate nasumičnost, rano u postupku, pravite lude pokrete, isprobavate gluposti koje neće funkcionisati i zahvaljujući tome rešavanje problema bolje uspeva.
Por isso, logo no começo do projeto, decidimos o seguinte: "Seja lá o que fizermos, vai ter de ser em grande escala, tem de funcionar para todas as 15 mil escolas".
Zato smo na početku projekta rekli: „Šta god da moramo da uradimo mora da bude prilagodljivo, mora da deluje u svih 15 000 škola.“
E, logo no início, quando eu estava carregando alguns vídeos no YouTube, percebi que não só meus primos os estavam assistindo.
To sam viđao ranije kad sam postavljao neke od tih snimaka na Jutjub, i tad sam shvatio da ljudi koji mi nisu u rodu gledaju te snimke.
Essa é uma coisa que eu defini logo no começo, como um princípio central da comunidade que é totalmente indiscutível.
То је нешто што сам успоставио од самог почетка, као централни принцип нашег друштва који се не може оспорити.
Tem uma parte do vídeo, logo no início, quando dão um close na mão, mostrando a aliança, como que dizendo: "É o seu trabalho. Ele gosta mesmo é de mulheres."
Postoji deo u ovom videu, na početku gde je u krupnom planu njegova ruka sa burmom, kao da hoće da kažu: "To je u redu, to je samo njegov posao.
O Artesunato é uma droga muito efeitva em destruir os parasitas logo no início da infecção.
Sad, artesunat je veoma jak lek koji uništava parazita u ranim danima infekcije.
E logo, no Leste temos as Ilhas da Linha [Espórades Equatoriais]
А онда, овде на истоку имамо Лајн острва.
1.3844020366669s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?