Prevod od "leve pra" do Srpski


Kako koristiti "leve pra" u rečenicama:

Prometa uma coisa, não me leve pra casa até eu estar bêbada.
Samo mi obeæaj, da me ne vodiš kuæi dok ne budem pijana.
Quero que o leve pra conhecer o lugar assim que terminarmos.
Повешћу га да се упозна са околином.
Leve pra ele essa garrafa nova de vinho.
Nosi mu ove dve flaše novog vina.
Quer que eu te leve pra casa?
Treba li ti prevoz do kuæe?
Mais tarde, antes me leve pra casa dela.
Kasnije. Prvo me povedi do njene kuæe. Hajde.
Quero que vá na casa da Gail e a leve pra Estação Central.
Želim da odeš kod Gail, da je pokupiš i odvezeš na stanicu Grand Central.
Leve pra mulher, pra mulher de outro, cuidado pra não ser pego!
Obradujte svoju ženu, obradujte tuðu. Zabavnije je ako vas ne uhvate.
Quer que te leve pra casa?
Želiš li da te otpratim do kuæe? Ne.
Você não quer que eu leve pra casa e diga que foi eu que fiz, quer?
Ne želiš da ja to odnesem kuæi i kažem da sam ja to napravila, ha?
Então, meu carro está lá fora... quando quiser que eu te leve... pra máquina do tempo.
Kola su mi napolju. kad poželiš da te odvedem... kod vremeplova.
Talvez até a polícia me leve pra casa.
Ali mozda me i policija odveze kuci.
Eu quero levar a foto dele, e suas digitais, e o leve pra CTU assim que possível.
Fotografiši ga, uzmi mu otiske, donesite ga u CTU što je pre moguæe.
Só me leve pra casa, por favor.
Samo me vrati kuæi, molim te.
As pessoas que trabalho querem que eu o leve pra observação.
Ljudi za koje radim žele da te dovdem na promatranje.
Leve pra casa e se masturbe vendo, executivo.
Nosi ovo kuæi i pokazuj ga sebi, odelo.
Não vou deixar que me leve pra cadeia.
Ne puštam te da me vodiš u zatvor.
Ronnie, preciso que me leve pra casa.
Ronnie, hoæu da me odvedeš kuæi.
Quero que me leve pra eles.
Želim da me odvedeš kod njih.
Me faz esse favor, mas a leve pra bem longe do hotel.
Уради исто, само што даље од хотела.
Bob bebe demais, então podemos precisar que o leve pra casa.
Bob ih može napiti, pa æeš nam možda biti potreban da ih odbaciš kuæi kasnije.
Quer que eu a leve pra casa?
Hoæeš da idem kuæi s tobom?
Me leve pra ver ele e eu desenho o que você quiser.
Odvedite me da ga vidim, pa æu crtati što god želite.
Você mata ele, e então venha nos pegar e nos leve pra fora dessa cidade tóxica.
Ubi ga i onda doði po mene i decu i odvezi nas iz ovog otrovnog grada. -Šta radiš to?
Por favor, só me leve pra casa.
Молим те, само ме одвези кући.
Bem, preciso de alguém que te leve pra casa ou Lewicki virá atrás de mim com um machado.
U redu. Moram da pronaðem nekog da te odvede kuæi. Inaèe æe Levicki krenuti na mene sa sekirom.
Por favor, me leve pra casa.
Molim vas, samo me odvedite doma.
Eu tenho que ir para outra reunião, mas preciso que alguém o leve pra jantar.
Moram iæi na taj drugi sastanak, ali trebam nekog da ga odvede na veèeru.
A administração recomendou que a leve pra casa.
Prièao sam s odborom, preporuka je da je vodiš kuæi sa sobom.
Só por favor, me leve pra casa agora.
Samo me vodi kuæi molim te.
Vamos sondar, mas de leve, pra ela não notar.
Istražimo. Ali budite smireni. Da ne bi primetila.
Por favor, me leve pra casa...
Molim vas odvedite me kuæi. Daæu vam svoju adresu.
1.6751389503479s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?