Sim, queria que construisse a imagem de um homem que a inatividade e o ressentimento o levaram à beber, mas ainda não à traição.
Želeo sam da izgradiš sliku o èoveku koji se propio jer je neaktivan i ogorèen, ali još nije spreman na izdaju.
Os caminhos errados nos levaram à guerra, à pobreza ao desemprego e à inflação.
Pogrešni su nas putevi vodili u ratove, u propast... u nezaposlenost i inflaciju.
Os mouros o levaram à Espanha, e sofreu a 1ª metamorfose.
Mauri su ga odnijeli u Španjolsku.
Investigadores do Xerife trabalharam juntamente... com detetives da Homicídios de Reno por várias horas... reunindo as provas que levaram à rápida prisão de Wadenah.
Lokalna policija je u saradnji... sa detektivima iz Reno-a više èasova... pratila trag koji je doveo do brzog hapšenja Wadenah-a.
Bem, esses olhos o levaram à cadeira elétrica.
Pa, te oèi te upravo šalju na elektriènu stolicu.
"Nossas ambições tecnológicas... não apenas nos levaram à beira da catástrofe... a catástrofe já começou.
"Наше технолошке амбиције" "не само да нас воде на ивицу катастрофе", "него је катастрофа већ отпочела."
Tudo gira em torno de você e as decisões que tomou e que levaram à morte de quatro pessoas.
PointCorpu i Fergusu! Radi se o tebi i odlukama koje si donio i koje su dovele do ubojstva èetiri osobe.
Quero saber todos os detalhes de todos os eventos que levaram à morte de Vladimir Laitanan.
Želim da znam sve detalje koje su doveli do smrti Vladimira Leitanana.
Os deuses me levaram à sua cama.
Богови су ме довели теби у кревет.
Meu pais me levaram à Disney em Tóquio quando eu era pequeno, e sempre quis voltar lá.
Kada sam bio mali roditelji su me vodili u Diznilend u Tokiju. Dan danas želim tamo da se vratim.
Os deuses me levaram à verdade.
Bogovi su me vodili do istine.
Ele nos levaram à sala de arrear.
Odveli su nas u komore za stavljanje "uzdi".
Heroína foi uma das drogas que o levaram à reabilitação.
Heroin je jedna od droga koja te je poslala na rehabilitaciju.
Meus anos de silêncio concentrado finalmente me levaram à...
Godine i godine fokusirane tišine napokon su me dovele do...
Deve ter caído durante os eventos que o levaram à morte.
Mora da je otpao tokom događaja koji su doveli do njegove prerane smrti.
Aqueles sapatos te levaram à Floresta Encantada, não?
Te cipelice su te odvele u Zaèaranu šumu, zar ne?
Com o que Harris me disse, precisamos reconstruir os eventos que levaram à morte do Sandy.
S obzirom na ono što mi je rekao Haris, moramo rekonstruisati dogaðaje koji su doveli do Sendijeve smrti.
Minhas ações levaram à liberação de uma arma que pode matar não só a mim, mas você.
Moja dela... dovela su nas do oružja koje ne samo da može ubiti mene, veæ i tebe.
Algo aconteceu ou está acontecendo, mas nunca o levaram à unidade móvel.
Nešto mu se desilo ili mu se dešava, nisu ga premestili do mobilne komore.
O que ajudará a diminuir o valor é sabermos os detalhes que levaram à sua confissão.
Помогло би ако би нам рекла детаље који су довели до признања.
Miss Holmes supostamente não tem lembranças dos acontecimentos que levaram à explosão.
Gospoðica Holms nema seæanja na zbivanja koja su dovela do eksplozije.
Foi o Sam Brenner e sua equipe que nos levaram à vitória.
Sam Brenner i njegov tim su nas doveli ovde, nadomak pobede.
Quando eles nos levaram à sala de detenção, olhei por uma porta e juro que vi uma prateleira com a Arca da Aliança.
Znaš, kada su nas odveli u pritvorsku sobu, pogledao sam kroz vrata i prilièno sam siguran da sam video vitrinu sa Zavetnim Kovèegom.
É, eu o conheci, quando me levaram à delegacia.
Da, upoznala sam ga... kada su odveli u stanicu.
Os desenhos dele levaram à captura do assassino de Green River.
NJEGOVI CRTEŽI SU ODVELI DO UBICE IZ ZELENE REKE.
Hoje, temos a honra de estar... na presença de homens e mulheres corajosos, que desafiaram uma desigualdade insuperável... e nos levaram à vitória contra os alienígenas... há duas décadas.
Данас имамо част да будемо у друштву неких храбрих мушкараца и жена, који су пркосили безнадежним ситуацијама, и водили нас у победу над ванземаљским освајачима, пре две деценије.
Presumo que sua ligação com este lugar cresce em um ritmo parecido, e, mais cedo ou mais tarde, os instintos que te levaram à prisão voltarão.
Tvoja povezanost s ovim mestom raste i pre ili posle instinkti koji su te doveli u æeliju æe se vratiti.
O cardeal Spencer, numa conversa que tivemos, fez alusão a certas maquinações que levaram à minha eleição como Papa.
Kardinal Spenser je u našem privatnom razgovoru aludirao na izvesne spletke koje su dovele do mog izbora.
Então está sendo irracional com os fiéis, a Cúria Romana e a mídia... por não ter sido inteirado das maquinações de bastidores que levaram à sua eleição?
Kažete da je vaše iracionalno ponašanje prema vernicima, kuriji i medijima posledica toga što niste upoznati sa spletkama koje su dovele do vašeg izbora?
Wes, seus captores te levaram à loucura.
Oh, Ves, tvoji tamnièari su te izludeli.
A maioria tinha cometido conscientemente os crimes que os levaram à prisão, e chegaram com suas cabeças erguidas, e saíam com suas cabeças ainda erguidas muitos anos depois.
Većina njih je svesno počinila zločine koji su ih doveli u zatvor, i ušetali su uzdignute glave, i izašli su uzdignute glave mnogo godina kasnije.
Como ele se recusou a confessar que atirou pedras, ele foi espancado, o que causou ferimentos internos que levaram à sua morte logo depois de ter sido solto.
Prebili su ga kada je odbio to da prizna, i za posledicu je imao unutrašnje povrede koje su izazvale njegovu smrt ubrzo nakon izlaska iz zatvora.
As críticas de Ricardo às gestões ineptas na guerra contra a França levaram à sua exclusão da corte e transferência para a Irlanda.
Jorkove kritike njihovog neprikladnog vođenja rata protiv Francuske koštale su ga izbacivanja sa dvora i prebacivanja u Irsku.
São jornadas completamente desnecessárias, e no ano passado levaram à morte de mais de 3 mil pessoas nas fronteiras da Europa e dentro do território europeu.
To su potpuno nepotrebna putovanja, a prošle godine su uzrokovala smrt preko 3000 ljudi na evropskim granicama i unutar evropske teritorije.
Muitos motivos levaram à guerra: sociais, políticos e econômicos.
Postoji mnogo razloga zašto je došlo do rata - društveni, politički i ekonomski.
Eles me levaram à delegacia, o porão da delegacia. Então me puseram em uma cela.
Одвели ме у полицијску станицу, у подрум станице. Онда су ме ставили у ћелију.
Você agora sabe exatamente quais intenções levaram à criação dessa obra.
Sada znate tačne namere koje su dovele do nastanka ovog dela.
Na verdade ela é baseada em apelos angustiados de pais cujos filhos morreram depois de completarem dois anos de idade, e que levaram à aprovação de várias leis -- pouco baseado em dados.
То је заправо засновано на неколико страствених захтева родитеља чија су деца умрла када су напунила две године, а то је довело до спровођења свих ових закона - а не са много података.
3.5838828086853s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?