Prevod od "lembrar para" do Srpski


Kako koristiti "lembrar para" u rečenicama:

Vou jogá-lo lá fora com um chute tão forte... que vai se lembrar para o resto da vida.
Malo æemo ga... Neæe to zaboraviti do kraja života.
O dia do casamento é um dia Que ela vai lembrar para sempre
Svoga æe se svadbenoga dana mlada sjeæati još godinama.
Para me lembrar para tomar essa azul.
Da me podseti da popijem ovu plavu.
Oh, Se Ela me matasse algum dia ou outro, Mas ela irá lembrar para sempre que eu a capturei, que a manteve prisioneira.
Oh, ubiæe ona mene jednom, ali zauvek æe se seæati da sem je uhvatila, da sam je zarobila.
No que me diz respeito, você e eu dividimos alguma coisa... que vamos nos lembrar para sempre.
Što se mene tièe, podijelili smo nešto što æemo vjeèno pamtiti.
Vamo-nos lembrar para sempre como ele lutou bravamente pelos ideais de Camelot.
Pamtiæe se veèno da hrabro je podržavao ideale Camelota.
Sabe, estava pensando no banheiro lá de cima e queria te lembrar para chamar aquele cara para vedar a banheira.
Razmišljao sam o gornjem kupatilu. Podseæam te pozovi tipa da sredi kadu.
Poderia me lembrar para eu não fazer isso outra vez?
Podseti me da to više ne radim.
Por isso temos essas sessões, para te ajudar a lembrar para que possa melhorar, ok?
Zato mi imamo ova saslušanja, da ti pomognemo da se setiš.
Se ganharem hoje, terão uma coisa para se lembrar para sempre.
Ako pobedite danas, pamtiæete to zauvek.
Eu tenho que me lembrar para que os possa proteger.
Moram se sjetiti da bi ih mogao zaštititi.
Isto é para se lembrar para sempre.
Izgleda kao da je bilo putovanje života.
Tenho de me lembrar para comprar café.
Neću zaboraviti da ti kupim malo kafe.
Estou a pensar o que será que não queres lembrar, para estares assim bloqueada?
Pitam se šta je to u tvojoj memoriji što ne želiš oèajnièki da se setiš, pa si toliko blokirana?
Nunca irá desaparecer A memória para se lembrar para sempre
#Nikada neæe izbledeti seæanje koje je za veènost.#
Então, tenha certeza que Jason é o cara que você... quer se lembrar para sempre.
Pa, budi sigurna da je Džejson momak koga želiš pamtiti zauvek!
Preciso lembrar para você que um US Marine foi assassinado..
Moram li vas podsjetiti da je ubijen marinac?
Vou tentar lembrar para a próxima.
Zapamtit æu to za iduæi puta.
Preciso voltar àquele ônibus com os 31 passageiros para lembrar para quem e o que eu disse.
Moram da se vratim u taj autobus sa svih 31 putnika... da bih se setio koga i šta sam vidio.
Que só serve para fazer lembrar para turistas em Reykjavik.
Postali su suveniri za turistièke snimke u Rejkjaviku.
Deus da minha vida, não consigo me lembrar para que são esses.
Niti za Boga se ne mogu sjetiti za što su ove.
Isso é para nos lembrar... para sermos humildes e nunca orgulhosos, para aceitar um presente quando ele surge!
Trebala bi da nas podseæa da budemo skromni i nikada previše ponosni da prihvatimo poklon kad nam se da.
Você vai aprender coisas agora... que vai se lembrar para o resto da sua vida.
Sada æeš da nauèiš stvari kojih æeš se seæati do kraja života. Prevod by FatBitch
Qual fantasia vai querer lembrar para sempre?
Koju fantaziju hoæeš da vjeèno zadržiš?
Na verdade, quero lhe agradecer por me lembrar para olhar por onde eu piso.
Zapravo, taman sam želela da ti se zahvalim što si me potsetila da pazim gde stajem.
Não quero corrigi-los, mas para lembrar para sempre.
Нећу да их поправљам. Хоћу да их се сећам заувек.
Quero me lembrar para poder ficar triste também.
Hoæu da sve shvatim da i ja mogu da budem tužna.
Mas Boris se sente culpado, por não lembrar para você.
Zbog mene? Zna koliko želite da se ubojica uhvati.
É um desses momentos que vamos lembrar para sempre.
Ovo je jedan onih trenutaka koje æemo pamtiti do kraja života.
Acho que não preciso te lembrar para vigiar o teto.
Ne treba da te podseæam da paziš na plafon?
E fingiu lembrar para me despistar.
I lažirao sećanje da me skloni s puta.
Vou tentar me lembrar, para a semana que vem.
SLUŠAJTE, POKUŠAÆU DA SE SETIM VIŠE, ZA SLEDEÆU NEDELJU.
Oitentas e... era difícil para lembrar, para ser honesto.
Osamdest i neke je teško setiti se, da budem iskren.
Ajudando a nos lembrar... para que possamos conviver com o que temos que fazer.
Pomažu da se prisetimo... da treba živeti sa onim što moramo da uradimo.
E nós vamos ter uma parada? Uma que você vai se lembrar para o resto de suas vidas.
I imaæemo jednu proslavu, onakvu kakve æete se seæati do kraja života.
Eu não consigo lembrar para quem liguei.
Ne seæam se koga sam zvao.
Deve se esforçar para lembrar, para seu próprio bem.
Mogli biste da se više potrudite, za vaše dobro.
Para curar, para lembrar, para dizer: "Nós temos uma língua em comum.
Da se izlečimo, da se prisetimo, da kažemo: "Govorimo zajedničkim jezikom.
Precisamos uns dos outros para lembrar, para nos ajudarem a lembrar que a tristeza é uma emoção multitarefa.
Potrebni smo jedni drugima da se setimo, da pomognemo jedni drugima da se setimo, da je tuga skup emocija.
3.2336370944977s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?