Mas se Clemenza descobrir um meio de colocar uma arma lá para mim então matarei ambos.
Али ако Клеменза може да смисли начин како да ми тамо остави оружје онда ћу их ја обојицу убити.
Não há nada lá para mim.
Nema ništa tamo dole za mene.
Alguém a deixara lá para mim.
Neko ju je ostavio tu za mene.
Sei lá, para mim, você parece bem gay.
Pa, ne znam... Meni izgledaš prilièno gej.
Ele também estava lá para mim.
I pružlli ste mu potporu. -l on meni.
E eu sei que se precisar de alguma coisa de você... você estaria mais do que satisfeito em estar lá para mim.
I znam ako mi ikada bude trebala tvoja pomoc... da ces biti vise nego srecan da mi pomognes.
Smallville, você estava lá para mim quando precisei de um ombro amigo, e eu estou perdendo esse momento importante.
Smallville, bio si tu za mene kada mi je trebalo rame za plakanje, a ja sam sad totalno uprskala.
Talvez haverá um trabalho lá para mim.
Možda bude neki posao tu za mene.
Você sabe que tem um lugar lá para mim e as crianças...
Наћи ћу стан за себе и децу близу ње...
Ir para lá, para mim, era como atravessar uma fronteira invisível.
Otiæi tamo za mene je bilo kao da prelazim nevidljivu granicu.
Talvez tenha algo lá para mim.
Možda tamo ima nešto za mene.
Cossacos, leve-os para a floresta, leve-os para lá para mim!
Ej, derane! Dovedite mi ga u šumu, samo mi njega dovedite!
Ele estava só me dizendo como eu estaria lá para alguém, e alguém estaria lá para mim.
Blebetao je o tome kako æu ja biti tu za njega i kako æe on biti tu za mene.
E, vocês sabe, a melhor parte sobre ter uma irmã é se vocês se preocupa E você faz lutar, ela sempre estará lá para você assim como sua mãe sempre esteve lá para mim.
Znaš što je najbolje kad imaš mlaðu sestru? Ako se brineš i muciš, ona je uvijek tu za tebe. Kao što je tvoja mama bila za mene.
Você sempre esteve lá para mim.
Увек си ми се налазила у невољи.
Pensado em minha casa e no que há lá para mim.
Razmišljao o mom domu i što me tamo èeka.
As coisas não deram exatamente certo lá para mim também.
Stvari se nisu odvijale kako treba za mene ni u Lankasteru, takoðe.
Não tem nada lá para mim, ninguém que eu confie.
Tamo nema više ništa za mene, ne mogu nikomu vjerovati.
Pelo menos, ela estava lá para mim.
Ona je barem bila tu za mene.
Ele é meu amante. que sempre esteve lá para mim.
Он ми је љубавник који је увек био ту за мене.
Aquele bastardo não esteve lá para mim.
И како то копиле није било ту да ми се нађе.
Não tem nada lá para mim.
Tamo sad nema ništa za mene.
Parece que você está sempre lá para mim.
Èini se da si uvijek uz mene.
Antonia estava sempre lá para mim.
Antonija je uvek bila uz mene...
Você não estava lá para mim.
Ви нисте били ту за мене.
Eu... Preciso que traga umas coisas de lá para mim.
Ja, ovaj... trebaš nešto da mi doneseš odatle kad veæ ideš.
Você sempre está lá para mim.
Ti si uvek tu za mene.
Você sabe, amor, você sempre esteve lá para mim.
Знате, љубав, сте увек били ту за мене.
Não há mais nada lá para mim.
Tamo više nema ništa za mene.
Não estava lá para mim, JT.
Nisi bio uz mene, Džej Ti.
Sempre esteve lá para mim, e às vezes esqueço o quanto isso significa.
Uvek si bio tu za mene i ponekad zaboravim koliko mi to znaèi.
Devia ter estado lá para mim, devia ter cuidado de mim.
Trebalo je da budeš tamo, da se brineš o meni.
Em vez disso, você olha e pensa: "Certo, não consigo enxergar, mas consigo ouvir e posso falar, Scott Parazynski está lá para mim.
Umesto toga, sagledate: "U redu, ne mogu da vidim, ali mogu da čujem, da pričam. Skot Parazinski je ovde sa mnom.
2.4353630542755s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?