Prevod od "julgará" do Srpski

Prevodi:

suditi

Kako koristiti "julgará" u rečenicama:

O tribunal julgará os testemunhos adequados, senhor jurado.
Sud æe odluèiti šta je odgovarajuæi dokaz, gospodine porotnièe.
Ela não a julgará pelas suas roupas.
Neæe imati loše mišljenje o Vama zbog jednostavne odeæe.
Você julgará que Chatsworth não é igual a Blenheim.
Sama æeš proceniti je li Èatsfort ravan Blenemu.
Será desligado do serviço sem honras. Uma corte marcial o julgará.
Biæete neèasno otpušteni i izvedeni na vojni sud.
Seu amigos podem difamá-lo, mas a história julgará você como um grande homem que colocou um fim em uma das mais devastadoras guerras da galáxia.
Prijatelji æe vas možda klevetati. Ali povijest æe potvrditi da ste velikan, vizionar koji je prekinuo jedan od najgorih ratova u galaktici.
Sobre as pessoas que julgará, saiba que tudo que fazem é lutar para ter segurança.
Što se tièe ljudi kojima æeš suditi, znaj ovo: Svi se oni bore za malo sigurnosti.
Mercker julgará de fora da jaula.
Mister Marker æe da vodi rezultat iza kaveza.
"Qualquer ligação financeira se julgará como responsabilidade das partes interessadas...independente do número ou função de empregados... a menos que dita parte tenha sido considerada mentalmente incapaz."
"U svim finansijskim poslovima se smatra da su zainteresovane strane odgovorne... "bez obzira na broj ili funkciju zaposlenih... izuzev ukoliko je jedna od strana mentalno zaostala."
Como acham que o seu Deus os julgará?
Šta mislite kako æe vam Bog suditi?
Acho que o Dr. Cochran me julgará.
Mislim da bi me doktor Cohran osudio.
E tem que chegar à final... porque quem julgará... será o presidente dos Estados Unidos da América.
pošto je sudija u finalu niko drugi... do predsednika Amerike.
Veremos como você me julgará, quando o preço do petróleo subir para mais de $100/ barril... e as pessoas que me colocaram no cargo não puderem... pagar para aquecer suas casas ou usar seus carros.
Videæemo kako æete me optužiti kada barel nafte bude koštao 100$ i kada ljudi koji su me postavili za predsednika ne budu imali da greju svoje domove ili voze svoja kola.
Se ela aparecer, julgará que estamos a cumprir calendário.
Cu. Znaš, kada ona dolazi u posetu, ona mora misliti da sve držiš pod kontrolom.
Além do mais, a posterioridade julgará como achar melhor.
Osim toga, potomstvo æe suditi onako kako bude željelo.
"Se é você ou se sou eu quem está certo, a posteridade julgará.
Da li smo ti ili ja bili u pravu, potomstvo mora suditi.
Julgará a todos nós, na vida e na morte!
Sudiæe nam se svima, i živima i mrtvima!
Diga que ele será transferido a polícia de D.C, que o julgará.
Predat æemo ga policiji. Oni æe ga izvesti pred sud.
O Procurador anunciou que julgará o caso ele mesmo.
Okružni tužitelj je objavio da će osobno suditi na tom slučaju.
E Deus julgará suas ações agora!
I Bog æe suditi vaša djela sada!
Já imaginou como a história o julgará?
Ne brineš se kako æe ti istorija suditi?
O teste de hoje julgará a habilidade de acessar o medo e fazer o susto apropriado, no simulador de susto.
Današnji ispit će proceniti vašu sposobnost da utvrdite čega se dete plaši i da izvršite odgovarajuće zastrašivanje u simulatoru zastrašivanja.
E agora, neste exato momento... Eu não sei qual de nós a história julgará mais severamente.
A sada, u ovom trenutku, ne znam koje od nas dvoje æe istorija više osuditi.
A história julgará se o seu otimismo será justificado.
Istorija æe prosuditi da li je vaš optimizam opravdan.
E você, a filha bastarda do Papa, julgará isso?
A vi æete, Papino kopile, to da presudite?
Quem julgará se teve êxito é você.
Na vama je da procenite da li je ta misija spasavanja bila uspešna.
E quanto a conversar com alguém que não te julgará, posso te dar três nomes de advogados.
Kao neko ko ne ogovara, daæu ti imena tri advokata.
Há um Deus e não há justiça e Ele o julgará como você me julga.
Postoji Bog i postoji pravda. On æe vam suditi kao što vi sudite meni.
Teremos uma assembleia e o Magistrado o julgará.
Imaæemo skup i donosioc zakona æe da sudi.
Você tem razão, é um insulto ter que reportar a alguém que julgará minha conduta.
Ali ti si u pravu. Uvredljivo je to što moraš da se javljaš nekome ko æe da sudi o mom ponašanju.
Claro, mas, cara, ninguém te julgará por isso.
Naravno, ali ortak, niko te neæe osuðivati zbog toga.
Carson, algum dia haverá algo que fiz do qual você me julgará.
Znate, Karson, jednog dana neće biti nešto što sam uradio da čak i vi ćete me osuditi za.
Espero que guarde lembranças de hoje, porque a história julgará todos vocês pelo que estão fazendo.
Nadam se da vodite beleške danas jer æe vam istorija suditi za sve što radite.
Agora me julgará por não assinar com uma desconhecida?
Sada ćeš skočiti u grlo jer nisam mogao da potpiše neki slučajni Hood Rat.
Sentirá minha falta, ela te julgará, e assim perderá suas melhores partes.
u ti, ona ce te osudjivati, i time propustiti da te najbolje upozna.
Ninguém o julgará, ninguém no mundo real saberá.
Niko u stvarnom svetu neće ni znati.
Mas vou deixar claro que Oswald Cobblepot julgará qualquer um que ameace Gotham!
Ali da se zna, Osvald Koblpot æe odvesti na sud svakog ko je opasnost za Gotam!
Ela o julgará pelo brilho de suas penas.
Prosudiæe o njemu na osnovu sjaja perja.
Vamos te levar, o Zordon te julgará.
Одвешћемо те зордон да ти он пресуди.
Deus a julgará por seus pecados.
Bog æe vam suditi za vaše grehe.
Algumas têm medo da forma como a sociedade as julgará.
Неке се плаше тога како ће их друштво видети.
1.7442100048065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?