E se puder mantê-la assim, será a melhor coisa que eu já fiz na minha vida.
Ako bi moglo da ostane tako, to bi bila najbolja stvar u mom životu.
É a coisa mais legal que eu já fiz na cidade.
Ovo je najotkaèenija stvar koju sam ikad radio u ovom gradu.
É a coisa mais chata que eu acho que já fiz na minha vida.
To je najdosadnija stvar koju sam ikad radio.
A última vez que descordei de você, foi a coisa mais sana que eu já fiz na vida.
Poslednji put kad se nisam složila sa tobom, je bila najpametnija stvar koju sam ikada uradila.
De todas as bobagens românticas que eu já fiz na vida esta será a mais estúpida.
Od svih glupih, nepromišljenih, romantiènih poteza koje sam napravila tokom godina ovaj æe biti najgluplji. - Èekaj bre.
Já fiz na frente de sua mãe.
Radila sam to ispred tvoje majke.
É que tudo que já fiz na vida foi só dar aula no jardim de infância.
Samo, sve što sam ja radila je predavanje u vrtiæu.
"Nossa família é tudo... a melhor coisa que já fiz na vida toda."
Naša obitelj mi je sve, najbolja stvar koju sam napravio u svome životu.
Eu sei, é a melhor coisa que já fiz na vida, não é?
Znam. Misliš da je ovo najbolja stvar koju sam uradio u životu, zar ne?
Não conte pra mamãe, mas foi a coisa mais esperta que já fiz na vida, pois agora você está aqui.
Немој да кажеш мами, али то је најпаметније, што сам икада урадио. Послушао сам је.
É a coisa menos sexual que já fiz na minha vida.
To zadnja stvar za koju sam mislila da æu uraditi!
Essa é coisa mais certa que já fiz na vida.
Ovo ima više smisla nego bilo šta što sam do sada radio.
E agora eu estou aqui e sei que essa é a coisa mais importante que já fiz na vida.
И ево ме сад овдје и знам да је ово најважнија ствар коју сам икад урадио.
Joaninha, de todas as coisas que já fiz na minha vida, a única que sempre me orgulharei é você.
Ljubice, od svega što sam uradio u životu, ono na šta æu uvek biti najponosniji... si ti.
Quando isso acabar, vou fazer o boquete mais lento que já fiz na vida.
Kad ovo završimo, dat æu ti najsporije pušenje koje si doživio.
São a melhor coisa que eu já fiz na minha vida.
Oni su najbolje što sam ikad uèinio u mom životu.
Então um dia... foi a coisa mais idiota que já fiz na vida, mas eu nunca... nunca recusei um desafio, ok?
Tako, jednog dana... Bila je to jebeno najgluplja stvar koju sam ikad uradio. Ali nikada...
Foi a coisa mais ridícula que já fiz na vida.
To je bila najluða stvar koju sam uèinio u svom životu.
Vai ser a melhor coisa que já fiz na vida.
To ce biti najbolja stvar sam ikada uradio u životu.
Será a melhor coisa que já fiz na vida.
To æe biti najbolja stvar koju sam uradio za života.
É a coisa mais incrível que já fiz na vida.
Ovo je nešto najbolje što mi se ikada desilo!
E, bom, correr atrás de você foi a coisa mais inteligente que já fiz na minha vida.
Znaš, juriti tebe je bilo najpametnije što sam ikad uradio u životu.
Este é o melhor marshmallow que já fiz na vida.
Ovo je najbolji kolaè koji sam ikad napravio.
Sabe quantas coisas idiotas eu já fiz na minha vida?
Ne. Znaš li koliko sam ja gluposti uradio?
Porque essa é a coisa mais difícil que já fiz na vida, mas eu estou aqui.
Zato što je ovo najteža stvar koju sam ikad uradio u životu, a ipak je radim.
Garoto, o que aconteceu quando você tinha 16 anos é a pior coisa que já fiz na minha vida.
Sine, ono što se desilo kad si imao 16 godina je nešto najgore što sam uradio u životu.
É a coisa mais difícil que já fiz na vida.
I to je nešto najteže što sam uradio.
Você é uma das únicas coisas boas que já fiz na minha vida.
Ti si jedna od dobrih stvari koje sam uèinio u mom životu.
Na verdade, a coisa mais difícil que eu já fiz na minha vida foi cruzar o Atlântico e me mudar para a cidade de Nova Iorque para cursar meu doutorado em psicologia.
Zapravo, u životu mi je najteže bilo da se preselim preko Atlantika u Njujork da bih stekao doktorat iz psihologije.
1.2217319011688s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?