Prevod od "isso é assunto" do Srpski

Prevodi:

to je između

Kako koristiti "isso é assunto" u rečenicama:

Ora, isso é assunto meu com ele.
To je izmeðu mene i njega.
Isso é assunto seu, não meu.
To je vaša stvar, ne moja.
Isso é assunto para as autoridades agora, estou me retirando.
To je za specijalne jedinice, ja se povlaèim.
Doutor, isso é assunto para profissionais.
Doktore, ovo je stvar za profesionalce.
Mas isso é assunto para outro sermão.
Ali o tome æemo u nekoj drugoj propovedi.
Isso é assunto seu... não vou dar mole com um alvo no peito.
Neæu sedeti ovde sa metom na grudima.
Isso é assunto nosso, mas, para você, seria ideal.
Meðu nama reèeno, mislim da je savršena za tebe.
Agora isso é assunto de interesse federal.
Ovo je sada stvar saveznog interesa.
Isso é assunto para os tribunais de família.
To je slucaj za porodicne sudove.
Ah, não sei o que lhe disseram sobre isso, mas isso é assunto da agência e, com todo o respeito, não esta ao alcance de um Senador.
Ne znam koliko znate o svemu, ali to je naša stvar. Uz dužno poštovanje, nismo pod Senatom.
Isso é assunto da companhia, Walter.
U pitanju je posao kompanije, Walter.
Isso é assunto meu, sra. Garvey.
to je moja privatna stvar, g-djo Garvey.
Queria usar a oportunidade para dizer que isso é assunto de segurança interna e a segurança interna depende do Chefe de Armas, que é a Sargento Hadrian.
Želio bih iskoristitiu ovu priliku da kažem da je ovo stvar unutarnje sigurnosti. A unutarnja sigurnost spada pod nadležnost glavnog oružara. A glavni oružar je narednica Hadrian.
Se tem algo a ver com os artefatos, isso é assunto meu tambem.
Ako ima bilo kakve veze sa predmetima, tice me se.
Isso é assunto oficial do governo e não te diz respeito.
Ovo je zvanicno pitanje drzave koje se vas ne tice.
Isso é assunto nosso, não se meta.
Ali to je naš posao tako da je bolje da ti gledaš svoja posla.
É Fantasma agora, e isso é assunto meu.
Fantom sada. To mi je posao.
Senhora, senhora, como já disse várias vezes, isso é assunto da polícia.
Gospoðo. Rekao sam vam veæ. Ovo je policijska stvar.
Você é um advogado. Isso é assunto interno da McKernon Motors.
Ovo je interna stvar 'McKernon Motorsa'.
Seu pai queria devolver algo para nossos inimigos isso é assunto de segurança nacional.
Hteo je da vrati nešto našim neprijateljima, to je pitanje nacionalne bezbednosti.
Isso é assunto delicado para eles.
Pipava je to tema u ovim krajevima.
Isso é assunto de importância nacional.
Ovo je stvar od federalnog znaèaja.
Quer saber? Isso é assunto familiar.
Znaš šta, ovo je porodična stvar.
Deke, isso é assunto de melhores amigas entre garotas.
Ovo je privatna stvar izmeðu nas dve.
Garoto, isso é assunto de adultos agora.
Decko, ovo je sada posao za odrasle.
Isso é assunto meu, e não seu.
Ovo je moj posao, a ne tvoj.
Isso é assunto da polícia, e não seu.
Ovo je policijski posao, a ne tvoj.
Estou lidando com isso de forma responsável, mas isso é assunto meu, não tem o direito de se meter.
Odgovorno se nosim sa situacijom, ali to je moja situacija i na nju nemaš pravo.
Isso é assunto médico, não pessoal.
Stvar je medicinske, a ne liène prirode.
Mas acho que isso é assunto pra outro dia.
Pretpostavljam da æe to biti bitka za neki drugi dan.
Não é nada pessoal, mas isso é assunto de família.
Ništa lièno, ali ovo je sada porodièna stvar.
Isso é assunto da Companhia, não é mais da sua conta.
То је привредно друштво, које више није било твоје.
3.7384469509125s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?