Prevod od "iremos" do Srpski

Prevodi:

ćemo

Kako koristiti "iremos" u rečenicama:

Na próxima hora, iremos controlar tudo o que você vai ver e ouvir.
Za sljedeæi sat mi æemo kontroliramo sve što vidite i èujete.
Não iremos permitir esta agressão contra o Kuwait.
Neæemo tolerisati terorizam... Neæemo trpeti agresiju na Kuvajt...
Depois iremos até seu camarim, e vamos levá-la para jantar.
Poslije æemo otiæi iza pozornice i odvesti je na veèeru.
Nós iremos em frente, mas não toquem em nada.
Otiæi æemo, ali ništa ne dirajte.
Não se mexam ou iremos atirar!
Ne mièite se ili æu pucati!
Finalmente, nós do Illuminati... iremos controlar o tempo e cumprir a sagrada promessa... para nossos antepassados.
Konaèno, mi iz ILUMINATA, æemo kontrolisati vreme i ispuniti obeæanje precima.
Potter, iremos buscar o Sr. Weasley.
Сместа. Ти и ја идемо да пронађемо г.
Por enquanto, nós iremos abordar a Teimancia, a arte da leitura das folhas de chá.
Ovog polugodišta, baviæemo se Taseomansijom, veštinom èitanja listiæa èaja.
Assim que você vê-lo, nós iremos ver.
Ako ti to vidiš, i mi æemo.
Nós robôs iremos garantir a existência do homem.
Želimo osigurati da æe èovjeèanstvo nastaviti postojati.
Senhoras e senhores, permaneçam em seus lugares, iremos recomeçar, tenho certeza de que é uma falha temporária.
Dame i gospodo, ostanite na svojim mestima, aukcija se nastavlja. Siguran sam da je nestanak struje samo privremen.
Se fizerem esse pedido, nós iremos honrá-lo.
Ако донесете такав захтев, поштоваћемо га.
Desconfio que nós dois sabemos que não importa o que aconteça aos outros neste lugar, nós dois não iremos a lugar nenhum.
Бојим се да и ти и ја врло добро знамо, "капетане", да без обзира, шта ће се десити са осталима у овој просторији, нас двојица не идемо нигде.
Se você fizer ele ser julgado, iremos proporcionar um palco para seu plano.
Suðenje Dastanu samo æe im dati priliku za propagandu.
Por alí iremos até a camara das ampulhetas.
Onamo u odaju sa pešèanim satom.
E se eles investigarem o meu negócio, descobrirem que eu e Walt pagamos por isso quase um milhão em ganhos de jogatina sem impostos, iremos para a prisão, onde você já estará.
A kad poènu da "èešljaju" moj posao, i saznaju da smo ti Walt i ja pomogli sa blizu milion dolara neoporezovanog dobitka od kocke, završiæemo u zatvoru, gde æeš ti veæ da budeš.
Nós iremos para a cadeia por alguns anos, e você vai para o resto da sua vida.
Mi možda idemo u zatvor na par godina, ali ti æeš ostati do kraja života.
Assim que ela recuperar as forças, iremos embora.
ÈIM POVRATI SNAGU, OTIÆI ÆU SA NJOM.
Significa que iremos em cada fazenda de Gatlinburg, até encontrá-los.
To znaèi da æemo posetiti svaku plantažu u Getlinburgu dok ih ne naðemo.
Não iremos embora agora que estamos perto.
Neæu otiæi kada smo tako blizu da naðemo tvog oca.
Finalmente iremos para a guerra, velho amigo?
Коначно идемо у рат, стари пријатељу?
Não iremos almoçar até as 9:30, porque nossos clientes já estão atendendo o telefone.
NE POCINJEMO DA JEDEMO U 9:30 JER NASI KLIJENTI VEC PODIZU SLUSALICE.
É nosso trabalho descobrir como iremos continuar.
Наш је посао да схватите како се изборити са тиме.
Minha máquina é como iremos vencer.
Moja mašina je ono sa čim ćemo da pobedimo.
Acho que está certa, mas eventualmente iremos, porque somente assim poderei me desculpar.
Da, valjda imaš pravo. Ali moracemo jednom, jer samo tako cu moci da ti kažem da mi je žao.
Iremos fazer essa entrevista, irá ganhar credibilidade com todos, e por isso você nunca vai me abandonar.
Napraviæemo taj intervju, svi æe te shvatati super-ozbiljno, a ti me nikada neæeš ostaviti.
Emma, se não a acharmos, iremos precisar de gasolina.
Emma, ako je ne naðemo uskoro, trebaæe nam goriva.
Obrigado, pela hospitalidade... mas iremos embora pela manhã.
Hvala ti na gostoljubivosti, ali mi odlazimo ujutro.
Iremos aos Jardins de Água com ótima brisa nos rostos.
Јахаћемо до Водених Вртова са поветарцем у коси.
Se forem levar mais alguém, nós iremos resistir.
NECE ODVESTI NIKOGA IZ OVE SOBE, BEZ BORBE
Quando esclarecem os fatos, todos iremos nos acalmar.
Uzimajuæi sve u obzir, opustite se.
Só iremos percorrer 33% do caminho antes de morrermos.
Preæi æemo ne više od 33% puta pre nego što budemo ubijeni.
Se não iremos a Vilavelha, aonde está me levando?
Онда ако не идемо у Стариград, где ме онда водиш?
Quando Flint for para o sul, iremos para o norte.
Kad Flint krene na jug, mi moramo na sever.
Beleza e sedução, eu acredito, são as ferramentas de sobrevivência da natureza, porque iremos proteger algo pelo qual nos apaixonamos.
Lepota i zavođenje, čini mi se, je oruđe prirode za preživljavanje, jer ćemo mi zaštititi one u koje smo zaljubljeni.
Se elas desaparecerem, nós também iremos.
Ukoliko oni nestanu, nestaćemo i mi.
E iremos agir como se isto fosse apenas um erro infeliz que tivessemos cometido, esquecendo nossas calças neste dia frio de janeiro.
I ponašaćemo se kao da smo nesrećnim slučajem zaboravili svoje pantalone tog hladnog januarskog dana.
Quando pensamos em como iremos fazer do mundo um lugar melhor, pensamos educação; que é onde nós investimos muito dinheiro.
Када размишљамо како ћемо свет учинити бољим, помислимо на образовање; у то улажемо доста новца.
Ou, nós decidimos que iremos prevenir a demência, e nunca acontecerá com a gente porque iremos fazer tudo certo e ela não nos pegará.
Ili rešimo da ćemo sprečiti demenciju i ona nam se nikad neće desiti jer ćemo sve uraditi kako treba i ona nas neće uzeti pod svoje.
É somente com sobrevivência infantil que nós iremos parar o crescimento populacional.
Jedino kroz preživljavanje dece zaustavićemo rast populacije.
0.59251689910889s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?