Estamos nesse momento o interrogando... e examinando... todas as casas do bairro.
Otkrivamo upravo gde je ono i samo proveravamo sve kuæe koje su u susedstvu.
Também precisamos garantir que os verdadeiros Crabbe e Goyle não apareçam enquanto estivermos interrogando Draco Malfoy.
Прави Креб и Гојл не смеју да налете док испитујемо Мелфоја.
Os senhores sem filhos viviam em antigos palácios meditando sobre heráldica ou em altas torres frias, interrogando as estrelas.
Gospodari bez naslednika sedeli su u starim dvoranama, maštali o grbovima ili u visokim, hladnim kulama razmišljajuæi o zvezdama.
Este garoto que estamos interrogando pediu por um Ranger.
Momak koga ispitujemo zahtevao je Rendžera.
Chappelle e Johnson o estão interrogando.
U PTP-u. Ispituju ga Chappelle i Johnson.
Por isso o Sr. Dewey... seguiu interrogando-o.
Zato ga g-din. Dewey èesto intervjuiše.
Este Bernardo Guardi que estamos interrogando, não creio que ele seja o herege.
Ne. Mislim da Bernardo Guardi kojeg razvlaèimo nije heretik.
Você está se preparando para interrogar Audrey Raines quando deveria estar interrogando Collette Stenger, porque ela ainda tem informação que nós não temos!
Spremate se da saslusate Audrey Raines a trebali bi da saslusavate Collette Stenger, zato sto ona jos uvek ima informacije koje mi nemamo!
O que você acha que está fazendo, interrogando um suspeito em um hospital?
O èemu razmišljaš, ispituješ osumnjièenog u bolnici?
O que você acha que está fazendo interrogando minha mãe sem mim?
Što radiš ispitujuæi moju majku bez mene prisutnog?
Você usou o estoque todo interrogando os alunos.
Bojim se da sam sve zalihe istrošio ispitujuèi uèenike.
Não...e estivemos interrogando-o toda a noite, tem a mentalidade de um menino
Ne, ispitivali smo ga cele noæi, plakao je kao èetvorogodišnje dete.
O irmão de Fayed morreu enquanto Jack o estava interrogando.
Fajedov brat je umro dok ga je Džek ispitivao.
Jack está interrogando ele, mas não tem muita esperança de conseguir algo.
Jack ga upravo ispituje, ali iskreno, nije optimistièan da æe ga "slomiti".
A policia de Charming está interrogando todos que estavam na feira.
Полиција Чарминга испитује све који су били у луна парку.
Lembre-se, não pode começar interrogando a Edie ou ela ficará desconfiada.
Zapamti, ne možeš odmah da poèenš da ispituješ Idi, postaæe sumljièava.
O único jeito de fazer isso é interrogando Tyler Martin.
Pa, jedini naèin da to uradimo je da ispitamo Tylera Martina.
Um dos nossos informantes do FBI... disse que dois agentes estão interrogando Don Self no Miami Mission Hospital.
Jedan od tvojih ljudi iz ureda kaže da dva agenta ispituju Dona Selfa u Miami bolnici.
Estava na casa dela, interrogando sobre o desaparecimento do Bill e me atacou.
Bio sam u njenoj kuæi, ispitivao sam je u vezi Billovog nestanka, kad me je napao.
Não estou te interrogando como suspeite, apenas conversando.
Ne ispitujem te kao osumnjièenu, Hanna. Samo razgovaramo.
Não estou interrogando sua honra, Lorde Janos.
Ne preispitujem tvoju èast, lorde Dženose.
Melissa Dobek mandou um SMS a Shane Mathers enquanto estávamos interrogando-o.
Melisa Dobek je poslala poruku Šane Matersovoj dok sam bila ispitivala ga.
Lembra quando pegamos o Frank interrogando o Francis sobre o sequestro?
Sjeæaš se trenutka kad smo uhvatili Franka kako ispitiva Francisa o otmici?
Um Grimm não entrou no seu escritório te interrogando sobre um assassinato!
Nisi ti imao Grimma u svom uredu, ispitujuæi te o ubojstvu!
Passei 10 horas interrogando esse garoto.
10 сати сам испитивао тог момка. У реду?
...foram apreendidos... e agora a Polícia está interrogando os dois.
...je lišen slobode. Policija sada navodno ispituje obojicu.
Tem sorte de não estarmos interrogando casa por casa.
Imaš sreæe da ne ispitujemo po komšiluku.
Estamos interrogando casa por casa sobre a residência dos Hobbs e sobre esta propriedade também.
Vršili smo ispitivanja od kuæe do kuæe u komšiluku gde je kuæa Hobsovih kao i ovde.
Ele estava me interrogando na praia.
Upravo me je ispitivao na plaži.
O agente Siegel continuará interrogando você.
Agent Siegel æe vas nastaviti ispitivati.
Estou cansado de você me interrogando sem motivo.
Da, dosadilo mi je da buljiš u mene bez razloga.
Os jornais disseram que estavam o interrogando.
У вестима су рекли да су га испитивали.
Tenho uma cena de crime recente, um corpo, detetives interrogando testemunhas, fita amarela esticada por todo canto.
Dobio sam sveže mesto zloèina... Mrtvo telo... Detektivi intervjuišu svedoke...
Então, vai ficar aí me interrogando?
Tako da ćeš samo stajati tamo i ispitivati me?
Os agentes de Connolly estão interrogando a Keen.
И Коноли апос; с миљеника доводе у питање Агент Кин.
Agora, estão vasculhando seu apartamento, e interrogando seus parentes.
Trenutno, stan ti se pretura, a roðaci ispituju.
Você dirige por aí como um condenado, passa metade do tempo interrogando babacas e a outra metade tentando traduzir o que disseram.
Navozaš se kao neki kreten, pola vremena provedeš u ispitivanju likova kao što je Čet. Drugu polovinu provedeš u prevođenju na engleski.
Sr. Serviço Secreto, devia me agradecer pela ajuda ao invés de ficar interrogando.
Znate, gospodine zaštitnièe, zahvalite mi na pomoæi, umesto da me ispitujete.
Estão nos interrogando, um por um, para ver se a história é a mesma.
Ispitivaæe nas, jednog po jednog, da se uvere da nam se prièe slažu.
Está me interrogando, como se tivesse sido machucado.
Držite me u neizvesnosti kao da je nešto ozbiljno.
1.5391781330109s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?