Achei que poderias interceder em favor da minha senhora.
Mogao bi se založiti za nju.
Quero agradecê-lo por interceder por mim na semana passada.
Želim da ti se zahvalim što si se zauzeo za mene prošle nedelje.
Tentei interceder, mas Deus já julgou!
Pookusio sam da posredujem, ali Bog je odluèio!
Eles me pediram para interceder por Charlie.
Tražili su da se pojavim ovde u Charlievo ime.
Quer que peça ao cardeal para interceder?
Želiš da tražim od Kardinala da se založi?
Gostaria de dizer obrigado por interceder por mim.
Hvala što ste se zauzeli za mene.
Mas vai interceder a meu favor, não é?
Ali zalagat æeš se za moj sluèaj, zar ne?
Se um respeitado capitão vulcano fosse até o Alto Comando... para interceder por T'Pol... contando como ela salvou a vida de um superior... eles não reconsiderariam sua transferência?
Kada bi se ugledni vulkanski kapetan zauzeo za nju pred Vrhovnom Komandom. Kada bi rekao da je spasila život svom komandujuæem, zar se nebi predomislili?
Mais ou menos 4 meses atrás, eu me relacionei com alguém daqui... e meu pai decidiu interceder.
Pre oko 4 meseca, zapoèeo sam vezu, sa momkom odavde i moj otac je odluèio da interveniše.
Obrigado, amado São Cristóvão... por interceder por mim.
Hvala ti, voljeni St. Christopher, što si se zauzeo za mene.
O sindicato contratou o Bruce Dibiago para interceder por eles em Annapolis.
Veæ šest mjeseci u Annapolisu za sindikat lobira Bruce Dibiago.
Se alguém interceder, a vida que seria tirada é salva.
Ako se netko uplete, preskaèe se iduæa žrtva.
Minha rainha poderá desejar interceder ante ao Rei por aqueles que não tem esperança.
Možda želite da izaðete pred kralja i branite one koji se uzdaju u vas.
O erros foram cometidos, fez o certo ao interceder.
Svi pravimo greška. Bila si na pravom mestu sa èvrstom rukom.
O código masculino e do casamento, podem se interceder.
Muški kod i bračni kod se seku.
No dia seguinte, depois das aulas, fui à propriedade... para saber da saúde de Sigi... e interceder pelo emprego de Eva.
Sledeæi dan posle škola, otišao sam na imanje da se raspitam o Sigijevom zdravlju i da se založim za Evino ponovno zapošljenje.
Você tem que entender por quê eu não posso interceder.
Moraš razumijeti zašto se ne mogu umiješati.
É mais importante porque fui o primeiro a interceder pelos índios.
Mnogo važniji od Bartolomea, jer sam bio prvi koji se zauzeo za Indijance.
Mas então, se ele ganhar, terá que interceder por nós.
Pa, ako on pobijedi, ti æeš se morati zauzeti za nas.
Os dois homens atacaram um policial e roubaram sua arma. Depois atacaram um jovem médico que tentou interceder.
Dva su èovjeka napala jednog policijskog službenika, oteli mu oružje a poslije su napali i jednog mladog doktora, koji ih je pokušao zaustaviti.
Eu vou ver a Norn, pedir a ela para interceder.
Otiæi æu da vidim Norn, i tražiæu da interveniše.
Pense assim, se você não interceder pelo Dpto. de Física, a tarefa recairá sobre pessoas como Leonard e Rajesh.
Takoðe razmotri i ovo: bez tebe da se zauzmeš za odeljenje za fiziku, taj zadatak æe pasti na ljude poput Lenarda ili Radžeša.
Mas nós podemos interceder... em seu nome.
Ali mi se možemo založiti za tebe.
Você diz, pedir a Deus para interceder pelos outros.
Treba moliti Boga da pomogne drugima.
Talvez você pudesse interceder por nós.
Možda bi ti mogao da razgovaraš sa njim?
Instigando brigas, ao invés de interceder.
Ohrabruju borce, umjesto da ih razdvajaju.
Sr. Magnussen, preciso interceder sobre as cartas do marido de Elizabeth Smallwood.
G. Magnusene, zamoljen sam od strane Lejdi Elizabet Smolvud da posredujem između vas i nje u vezi sa pismima njenog muža.
Voltei para interceder ao meu pai pela vida dela.
Došao sam da molim oca za njen život.
Mas se me pegarem numa acusação como essa, não terei ninguém lá para interceder por mim.
Али ако ме узети у под оптужбом тако, Нећу имати некога ту да брине о мени.
O genro de Thomas More veio interceder por ele, senhor.
Zakoniti sin Thomasa More je došao da moli za njega.
Se acontecer o que você teme, ficarei feliz em interceder.
Ako se tvoji strahovi ostvare, ja æu se zauzeti.
Tudo começou com Frederica, num ato de loucura qualquer, suplicando para Reginald interceder em nome dela como se eu fosse uma mãe cruel não querendo o melhor para o filho.
Poèelo je s Frederikom koja je u nekom bunilu molila Redžinalda da se zauzme za nju. Kao da sam užasna majka koja ne želi najbolje za svoje dete.
Se contar onde ele está, posso interceder e assegurar que não acontecerá nada.
Recite mi gde je, zaustaviæu je i zaštitiæu Kejlebovu masku.
Talvez Tyrion possa interceder em nosso favor, para se desculpar por ter matado nosso pai e nosso filho.
Možda Tirion može da se zauzne za nas. Tako može da se iskupi što nam je ubio oca i sina.
Eu sou o Doutor... e peço para interceder.
Ja sam Doktor... i molim za pravo da posredujem.
Normalmente nós não fazemos do zero, mas essa está prestes a ser construída, então eles nos pediram para interceder.
Obično ne radimo na poljanama, ali ova je namenjena gradnji, te su nas doveli da posredujemo.
E na minha cabeça, Eu percebia que, como uma pioneira da cirurgia, o propósitdo desta minha influente posição era definitivamente interceder por aqueles que não tinham influência.
I po mom mišljenju, shvatila sam da je moja uloga kao pionira u hirurgiji kao osobe koja ima uticajnu poziciju sigurno u tome da progovorim u ime onih koji nisu imali nikakav uticaj.
Está bem, a pessoa não pode interceder ou lutar por você, porque não é preciso necessariamente usar seu capital para interceder por alguém.
Dobro. Osoba ne može biti pobornik ili zaštitnik, zato što nije nužno da uložite neku vrednost da biste bili nečiji pobornik.
0.57597899436951s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?