Antes, tudo acontecia como em uma nuvem de inconsciência, De cumplicidade.
Prvo se sve dešavalo u nekoj nesvesnoj izmaglici delikatnog sauèestvovanja.
Costumávamos viver em uma nuvem de inconsciência, Em deliciosa cumplicidade.
Ranije smo živeli u nekom oblaku nesvesnog u nežnom sauèesništvu.
Cometem os erros e refugiam-se no dinheiro, na total inconsciência ou seja lá no que for que os mantém juntos, deixando aos outros a tarefa de reparar os estragos.
Sve razbiju, onda se povuku u sav svoj novac, ili u ogroman nemar, ili štogod ih još drži zajedno, i ostavljaju drugima da oèiste njihov svinjac.
Porque na sua inconsciência coletiva... elas têm a agonia da infância.
Jer u njihovoj kolektivnoj nesvesti... imaju agoniju roðenja deteta.
Ele sofreu tensão sináptica secundária durante o extenso transporte, o bastante para causar inconsciência, mas nenhum dano permanente.
Doživio je sinaptièki stres tijekom produžene teleportacije. Onesvijestio se, ali nema trajnih ošteæenja.
Estes alienígenas devem, de alguma forma terem induzidos um estado de inconsciência coletiva.
Možda ovi tuðinci nekako izazivaju "kolektivnu nesvijest".
O efeito primário é a inconsciência que dura até 4 horas.
Primarni efekat gasa je da izaziva potpunu nesvest koja traje najmanje četiri sata.
Nem todos vivemos em estado de inconsciência.
Ne mozemo ziveti sa glavama u dupetima.
Os efeitos da inalação ou exposição incluem... respiração deficiente, náusea, inconsciência... perda temporária de memória, convulsões e/ou morte.
Acreditamos que o jeito como a entidade se liga ao nosso cérebro era tão diferente de como somos ligados que a mente interpretava a experiência como inconsciência.
Вјерујемо да, начин на који се ентитет утиснуо у наш мозак био толико другачији од начина на који наш мозак иначе ради па је ум догађаје тумачио као несвјестицу.
Pelados foi como emergimos do mar da inconsciência, e é assim que me proponho a viajar.
Goli smo se pojavili iz tog mora nesvesti i tako ja predlažem da sad putujem.
Imagino Booth finalmente deixando-se levar pela sua inconsciência, finalmente encontrar a força para dizer não.
Garza je napokon, poslušao svoju savjest, napokon je pronašao snagu da kaže ne.
Seguindo o caminho do destino, no reino da inconsciência.
Prateæi put sudbine u carstva nesvjesti.
Por milhares de anos, meu povo tem feito caminhadas espirituais. Seguindo o caminho do destino, no reino da inconsciência.
Hiljadama godina moj narod je duhovno hodao, sledeæi put sudbine u carstvo nesvesnosti.
Na dosagem errada, causam vertigem, alucinações e inconsciência.
U lošoj dozi, oni uzrokuju vrtoglavicu, halucinacije i nesvest.
Não serei mais voluntário como isca... Ou fingir a inconsciência ou ser prisioneiro sem me consultar.
Ne želim biti mamac... ili oposum ili zatoèenik bez konzultacija sa tobom..
A terra subia ao seu redor, a inescapável areia de uma ampulheta, enquanto o seu último suspiro a levava ao crepúsculo da inconsciência.
Prašina je padala oko nje kao pesak u pešèanom satu, dok je poslednji udisaj vazduha udahula i pala u sumrak sve dok...
A mulher grita por inconsciência mas não há inconsciência no inferno
Žena vrišti i vapi za nesvešæu, ali nema nesvesti u paklu...
E então, um lamentável efeito colateral que é um período de inconsciência seguido de perda de memória aguda, mas...
I onda na nesreæu jedna nuspojava, period nesvjestice, popraæen akutnim gubitkom pamæenja...
Essas ações deveriam acordar as pessoas dos deslizamentos graduais delas para a inconsciência.
Te akcije su trebale probuditi ljude iz njihovog postupnog listicu u nesvijest.
Ele teve lapsos de inconsciência nas últimas 8 horas.
Stalno gubi svest, u poslednjih osam sati.
Não posso alegar inconsciência dessa vez.
Ne mogu da tvrdim da nisam bio svestan.
A Dra. Bloom está se esforçando na sua defesa de inconsciência.
Dr Blum se trudi da dokaže da nisi bio svestan.
E em um estado de inconsciência, ele matou mais quatro mulheres.
I u nesjvesnom stanju... ubio je još èetiri žene.
Inconsciência em uma embalagem bonita, isso eu posso vender.
Nesavesnost je lepo pakovanje, koje mogu prodati.
Você não poderá alegar inconsciência de novo.
I to je pogodak. Neæeš se moæi opet pozvati na nesvesnost.
Como uma mulher estrangulada até a inconsciência pelo namorado dela.
Kao to da je žena zadavljenjem onesvešæena od strane momka.
Não ao ponto de inconsciência, mas só para baixar as suas defesas.
Ne toliko da te onesvesti. Samo da ti ublaži odbranu i dozvoli pristup tvom umu.
Ele diz que a mente consciente é este pequenino cavaleiro sobre este elefante gigante, a inconsciência.
On kaže da je svestan um samo malecni jahač na ovom ogromnom slonu nesvesnog.
E assim como um jarro cheio de água pode passar de líquido a sólido, dependendo do comportamento das moléculas, assim seu cérebro pode passar de um estado de consciência a um estado de inconsciência, dependendo do comportamento das moléculas.
Kao što bokal vode može preći iz tečnog u čvrsto stanje u zavisnosti od ponašanja molekula, tako i vaš mozak može preći iz stanja svesti u stanje bez svesti u zavisnosti od ponašanja molekula.
Entre os agentes intravenosos comuns estão sedativos, como o propofol, que induzem à inconsciência, e os opioides, como o fentanil, que reduzem a dor.
Uobičajeni intravenozni agensi uključuju sedative, kao što je propofol, koji izaziva nesvesno stanje, i opioide, kao što je fentanil, koji smanjuju bol.
E esta inconsciência tirava minha vitalidade e minha energia de vida.
А то повлачење је затворило моју виталност и животну енергију.
5.1994209289551s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?