Então não se importa que eu autorize que prossigam com o nosso plano.
Onda neæete imati ništa protiv ako odobrim naš plan...
Não importa que escolha tomara Collins... ele estava destinado a seu próprio destino... pelo dia do seu julgamento.
Bez obzira šta je Kolin radio... bila mu je predodreðena sudbina, dan njegovog iskupljenja.
Por acaso se importa que os proprietários confiem plenamente em mim e que eu tenha assinado um acordo, um contrato no qual aceitei esta responsabilidade?
Да ли ти је уопште важно да су ми власници указали потпуно поверење и да сам потписао уговор о прихватању те одговорности?
Se não se importa que eu diga.
Ako ne zamerate što to kažem...
Ótima idéia demonstrar isso, mas se não se importa que eu diga... ficou óbvio demais o que você estava para fazer.
Одлична је идеја да им то покажете, професоре Снејп, али ако дозволите, било је веома очигледно шта ћете урадити.
Não me importa que tenha estudado em escola de maricas.
Boli me dupe da si studirao pravljenje perika.
Tenho certeza que ele não se importa que conte pra mim.
Не би замерио ако испричаш мени.
Ninguém se importa que nos matem, que tirem órgãos nossos?
Zar oni ne brinu, što æe nas time ubiti?
Não importa que hoje seja meu aniversário, importa?
Nije baš bitno kad mi je roðendan, a?
Se importa que faça um pequeno desvio?
Neæeš mi zameriti ako malo zaveslam?
Se importa que essas reuniões sejam marcadas por mim?
Možete li te sastanke zakazati preko mene, Bob?
É uma falha de resfriamento de algum tipo, e significa que não importa que Capa tenha sua carga.
Ima neka greška sa hlaðenjem. Pozadina svega je da nije važno što je Kapa dobio svoj tovar.
Se importa que dê uma olhada?
Uvek su me zanimale te stvari.
Mas há um tipo de coisa superior que todos podemos apreciar, e me parece que não se importa que chame isso de "Deus".
Ali postoji neka vrsta veæe stvari nego što svi mislimo, i zvuèi kao da nemaš ništa protiv da se to zove Bogom.
Não importa o que, não importa quem, não importa que tão, grande seja, não briguem ou estão fora.
Ne bitno sta je, ne bitno ko je, kolika god da su vrata nema tuce, inace letis. Jel mozes to?
Você não se importa que não estou feliz no conservatório?
Zar ti nije važno što nisam sretna na konzervatoriju?
Não importa que digam o contrário.
Ne dozvolite nikome da vam kaže drugaèije.
Importa que se cruzarem a ilha para explodir o avião, pessoas irão morrer.
Bitno je da ideš na drugi kraj ostrva da uništiš avion? Izginuæe ljudi...
Se não se importa que pergunte.
Ako ne zamerate što pitam. U redu je.
Não me importa que tenha desistido.
Ne zanima me što ste vi odustali.
Só há algumas perguntas, se não se importa, que não estavam na ficha de inscrição.
Imam par pitanja, ako nemate ništa protiv, koja nisu bila u molbi za posao.
Importa que estamos unidos por uma causa.
Važno je da smo složni zbog jedne stvari.
E sempre sabendo na parte mais profunda da minha alma que não importa que desafios venham a nos separar, encontraremos sempre o caminho de volta um para o outro.
I da æu uvek znati u dubini duše da æemo, šta god nas rastavilo, uvek naæi naèin da se vratimo jedno drugom.
Só importa que as porcarias dos cavalos vejam!
Jedino je važno što konj može da vidi!
Se não se importa que eu diga, acho que poderia ser uma grande ajuda para você.
Ako ne zameraš, mislim da bih ti bio od velike pomoći.
Para mostrar que a mone não importa, que a morte não tem significado.
Da pokažu da smrt nije važna. Da smrt nema znaèenja.
Você fez tantas prisões, que a ATF fechou o caso, não importa que esse Hanson, tenha desaparecido no ar.
Zbog broja uhapšenih ATF je praktièno završio slucaj, zanemarujuæi da je taj Hanson izgleda...ispario.
O Sr. Luckland não se importa que nós estejamos aqui?
Da li se g. Luklend neæe ljutiti što sam ovde?
Não me importa que tenha matado o velho.
Baš me briga što si ubio onog matorca.
Se não se importa que pergunte, o que há com você?
Šta... šta ti je, ako smem da pitam?
Não se importa que eu tenha entrado numa briga?
Da li ti je uopšte bitno zašto sam se potukla?
Se não se importa que eu pergunte.
Ako vam ne smeta što pitam? Moj mali.
Sra. Peterson, tem certeza que não se importa que eu fique aqui?
Gospođo Piterson, sigurni ste da vam ne smeta što ostajem ovde?
Não importa que seja sobre traição ou algo não relacionado.
Briga me ako je vanbraèno, briga me ako nije povezano.
Se importa que pergunte qual a é sua área de trabalho?
MOGU LI DA TE PITAM KAKVIM POSLOM SE BAVIŠ, KENI?
Não importa que a água esteja radioativa?
Чак, а што... је ли проблем радиоактивна вода?
Não importa que tipo de ordem.
Sledili smo naređenja bez obzira kakva su bila.
Não me importa que aristocrata perfumado... se sentará ao seu lado na sala do trono.
Baš me briga koji namirisani plemiæ sedi pored tebe u prestonoj dvorani. Ja ne želim krunu.
Importa que ele é seu melhor amigo.
Važno je da ti je on najbolji drug.
Quando uma formiga encontra outra, não importa que formiga ela encontra... e não estão transmitindo qualquer tipo de sinal ou mensagem complicada.
Dakle, kada jedan mrav sretne drugog, nije bitno kog mrava sretne, i oni zapravo ne šalju nikakav komplikovani signal ili poruku.
(Aplausos) Isso quer dizer que eles podem ser estudantes, jovens pais, e serem capazes de se virar e mergulhar nos fundamentos da culinária, não importa que recessão venha a atingi-los da próxima vez.
(aplauz) To znači da mogu da budu studenti, mladi roditelji i da su sposobni da se izbore sa osnovama kuvanja, bez obzira na to kakva ih recesija zahvati sledeći put.
3.6038990020752s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?