Não, mas não passa uma hora que eu não pense sobre isso.
Не, али не прође ни сат да не размишљам о томе.
Se é isso que o tratamento está lhe fazendo, não acha que é hora que eu tenha uma conversa com ele?
Ако ти доктор овако помаже, зар не мислиш да је време да попричам с њим?
Na hora que eu vi o revólver no celeiro, comecei a ficar nervoso, porque percebi que era exatamente o mesmo revólver do meu sonho.
Za tren, video sam revolver u fioci. poèela je da me hvata nervoza, Zato što sam shvatio da je to revolver iz mog sna.
Posso te expulsar a hora que eu quiser.
Mogu da te izbacim kad god poželim!
Na hora que eu terminar, você irá definitivamente se importar.
Kada budem završio, biæe te briga.
Eu exijo poesia... na hora que eu quero.
Ne? Zahtevam poeziju i to kad ja hoæu. I hoæu je sada.
Com o velho mandando os cheques... ê a hora que eu quiser que seja.
Dok god stari šalje èekove, onoliko je koliko ja kažem.
Pai, vou fazer o que eu quiser, com quem eu quiser, a hora que eu quiser.
Tata, radiæu šta god hoæu, sa kim god hoæu, kad god hoæu!
Eu poderia ter feito a hora que eu quisesse.
Mogao sam to uèiniti kad god sam htio.
Dizem que é uma aberração da selva, escolarizada em casa Uma versão menos da hora que EU.
Da si kuæno-školovani bauk iz džungle, koji je blaža verzija mene.
Apenas me diga se quer mais... que eles vão... me dar mais na hora que eu pedir a eles.
Samo mi reci ako budeš želio još. Oni æe mi dati još ako budem tražio.
E toda hora que eu te pergunto quem você tem que levar de volta, você desmaia novamente.
I svaki put kada te pitam koga moraš vratiti nazad, onesvestiš se.
E o tempo todo está fazendo assim comigo... fui educado enfatizando que a qualquer hora que eu quisesse... podia estraçalhar esta maldita porta.
A celo vreme dok mi ovo radiš, bio sam previše pristojan da pokažem da u bilo koje vreme, mogu razvaliti ova vrata.
Então, teve uma hora que eu tinha que levar o carro da sopa, e acender um fogo com um gás, de forma que a que a sopa esquentasse e fervesse.
dakle u jednom delu kada uzimate meni supa, i uz svetlost gas lampi ta supa isparava i kljuca.
Agora é a hora que eu peço meu advogado e não digo nada.
Sada je trenutak da zovem advokata i æutim.
Você o aceitou na hora que eu te emprestei as 5 milhas.
Prihvatio si ga onda kad sam ti pozajmio 5.000.
Foi naquela hora que eu percebi o que precisava fazer.
U tom trenutku sam shvatio šta moram uraditi.
Agora é a hora que eu gostaria de dizer...
Volio bih to. A sad, ako ima još vremena, želio bih...
Era a única hora que eu ficava sozinha com ele.
To su jedini trenuci koje sam imala nasamo s njim.
Uma coisa sobre o futuro... toda hora que eu o vejo, eu o modifico.
Jedna stvar u vezi buduænosti-svaki put kad je pogledate, menja se..
Bem, ta certo, eu farei isso a hora que eu quiser.
Pa, ok, ja æu to raditi u svoje slobodno vreme.
Se não me contar o que estou te perguntando você mijará pedras até a hora que eu quiser.
Ako mi ne odgovoriš na pitanje, pišaæeš kamenje dok god mi ne dokurèi!
Pela hora que eu tomei, já já eu melhoro.
Ma jok. Dok odem po to, veæ æu biti bolje.
Eu consigo um encontro a hora que eu quiser!
Mogu naći curu kad god hoću.
Acha que não a tenho a hora que eu quiser?
Mislite da ne mogu da je imam?
Eu sabia que na hora que eu abri minha boca, eu estava errada, mas, honestamente, às vezes me pergunto sobre ele.
Èim sam zinula sam znala da sam u krivu, ali ponekad me on stvarno brine.
Se ela não me disser que fez um novo acordo até a hora que eu chegar lá, ela entrega o original.
Ako mi ne kaže da si napravio drugu nagodbu dok ne stignem tamo, dobit æe original.
Falou em cima da hora que eu não iria com ele ao confinamento esta noite.
U zadnji trenutak mi je rekao da ne idem sa njim unutra veèeras.
Posso ir para casa a qualquer hora que eu quiser.
Ја могу да се вратим кући кад год пожелим.
Eu nem conhecia seu pai, exceto... a hora que eu cometi uma fraude com ele.
Ja nisam poznavala tvoga tatu osim... onoga kad sam počinila prevaru s njim.
E Larry tinha saído há tempos na hora que eu saí.
I dok Larry je otisao U vrijeme kada sam otisao.
Mas teve uma hora... que eu não pude mais ignorar.
Али, дошло је време... Кад то више нисам могао.
Foi nessa hora que eu soube, o lugar desse homem é em Albany.
I tada sam znao, ovaj čovjek spada u Albanyju.
Na hora que eu engulo, alguém bate na porta.
Samo što sam progutao tabletu, neko kuca na vrata.
Faz meia-hora que eu não digo isso.
Nisam to pominjala veæ pola sata!
E estava chegando a hora que eu devia ir trabalhar.
A onda se bližilo vreme kada je trebalo da budem na poslu.
Eu quero eles fervendo na hora que eu voltar.
Hotju da kipte od besa kad se budem vratio.
Tinha hora que eu queria gritar.
Ponekad sam želeo da pozovem nekoga.
E ele andou até o hall de entrada e saiu pela porta mais ou menos na mesma hora que eu dirigi sobre gelo e o encontrei na porta de entrada com o carro, e quase terminei no hall de entrada.
Hodao je do ulaznog hodnika i kroz ulazna vrata u isto vreme kada sam naleteo na led i sreo ga ispred ulaznih vrata sa kolima, i skoro završio u ulaznom hodniku.
Fazia uma hora que eu estava dirigindo, quando olhei pelo retrovisor e vi meu próprio olhar brilhante.
Vozio sam se već sat vremena kada sam pogledao u retrovizor i video sjaj u svom oku.
2.9167890548706s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?