Prevod od "hora" do Srpski


Kako koristiti "hora" u rečenicama:

Acho que é hora de ir.
Mislim da je vreme da odemo.
Já faz mais de uma hora.
Prošlo je više od sat vremena, draga.
Está na hora de acabar com isso.
Vreme je da se ovo okonèa.
É hora de ir pra casa.
Vreme je da se ide kuæi.
Está na hora de ir embora.
To je vrijeme za povratak kuci. Jack:
Acho que é hora de você ir.
Mislim da je vrijeme da odeš.
Acho que é hora do plano B.
Mislim da je vreme za plan B.
Acho que é hora de termos uma conversa.
Mislim da je vreme da poprièamo.
É hora de seguir em frente.
Mislim, vreme je da se nastavi dalje.
É hora de termos uma conversinha.
Vrijeme je da ti i ja malo poprièamo.
É hora de voltar para casa.
Vrijeme je da se vratiš kuæi.
Está na hora de ir para a cama.
To je vrijeme za vas da ide u krevet.
É hora de você saber a verdade.
Pre èega? Sad æu ti reæi istinu, devojèice.
Hora de ir para a cama.
Vreme je da legneš u krevet.
É hora de acabar com isso.
Vreme je da staviš taèku na to.
Não vejo a hora de começar.
Ne mogu da doèekam da poènem.
É hora de ir para casa.
Време је да се иде кући.
Já passou da hora de dormir.
Da vidim, prošlo je vreme za spavanje.
Acho que está na hora de ir.
Mislim da bi trebalo da odem.
É hora de dizer a verdade.
Vreme je da vam kažem istinu.
É hora de ir para a cama.
Vrijeme je da ideš u krevet.
Acho que é hora de conversarmos.
Pa, mislim da je vreme da prièamo.
Agora não é uma boa hora.
Sada baš i nije dobar trenutak.
Talvez não seja uma boa hora.
Sada nije dobro vreme za to.
Acho que não é uma boa hora.
Mislim da sad nije prikladno vreme.
Agora não é a melhor hora.
Sada baš i nije najbolje vrijeme za to.
Não é uma boa hora para isso.
Nije baš pametno to raditi sada.
Está na hora de voltar para casa.
Uèini nešto! - Vrijeme je da se vratiš kuæi.
Está na hora de ir para casa.
Vreme je da ideš kuci Hardi.
Pode me ligar a qualquer hora.
Ozbiljno, možete me nazvati bilo kad.
É hora de escolher um lado.
A...? Vreme je da izabereš stranu.
Esta não é uma boa hora.
Ljudi, ovo stvarno nije zgodno vreme.
Foi uma decisão de última hora.
Bila je to odluka u posledenjem trenutku.
Está na hora de você ir embora.
Vreme je da kreneš na put.
Sei que não é uma boa hora.
Znam da je ovo loš trenutak.
Talvez seja hora de seguir em frente.
MOŽDA JE VREME DA NASTAVIŠ DALJE.
É hora de você ir embora.
OK. Vreme je za tebe da odeš.
Não vejo a hora de conhecê-lo.
Radujem se što æu ga upoznati.
É hora de dar o troco.
Sada je vreme za malu naplatu.
Essa não é uma boa hora.
Džeri Fridlu. - Da, baš nije trenutak.
Cerca de uma hora e meia.
Oko sat i po vremena. Bila je gužva na putu.
Estou esperando há mais de uma hora.
Èekao sam više od jednog sata.
Estarei de volta em uma hora.
Vratiæu se za sat vremena. - Dobro.
Agora não é a hora certa.
Mislim da ovo nije pravi trenutak.
Não é a hora nem o lugar.
Uradi to! Nije ni vreme ni mesto, mali druže.
3.7444710731506s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?