Prevod od "há várias" do Srpski


Kako koristiti "há várias" u rečenicama:

Há várias em todo sudeste da Ásia... buscando um guru, disciplina espiritual, que seja.
Ima ih mnogo. Sve su iz Jugoistoène Azije. Tragaju za duhovnom disciplinom.
Bem, há várias formas menores de demoninhos e demônios... mas o grande Satã é vermelho, com escamas... tem um rabo bifurcado e carrega um tridente.
Pazi ovamo, imaš svu silu raznih impova i nižih klasa demona, ali Satana je crven i sav od krljušti i ima strelu na repu, i nosi trozubac.
Tenho certeza que há várias pessoas que não conseguem virar...
Sigurna sam da ima puno ljudi koji se ne mogu okrenuti...
Há várias maneiras de se tornar um lobisomem.
Postoji više naèina da se postane vukodlak.
Há várias coisas de uma criança normal que eu perdi.
Kao klinac, mnogo zanimljivih stvari sam propustio.
Há várias coisas de uma criança normal que eu gostaria de ter perdido.
Kao klinka, mnogo zanimljivih stvari bih volela da sam propustila.
Tenho sido prisioneira do terrorista chamado V há várias semanas... e estou dizendo... que há qualquer momento ele entrará por aquela porta porque... destranquei a janela no quarto quando Dennis me mandou me aprontar.
Ja sam zatvorenik teroriste V par nedelja. Svakog trenutka može da uðe jer sam zakljuèala prozor gde sam se spremala.
Há várias famílias lá, até onde sei.
Много је породица доле, тако сам чуо.
Há várias coisas que eu gostaria de dizer.
Imala bih ja što-šta da kažem.
Ele disse que agora há várias coisas que eu devo lhe ensinar.
Rekao je da te sada moram nauèiti mnogo èemu.
Há várias maneiras de acabar com a Pinehearst.
Postoji mnogo naèina za srediti Pinehearst.
Há várias pessoas no quarto com você agora.
Sada u sobi ima dosta ljudi sa tobom.
Sim, ele foi varrido da galáxia há várias gerações, mas eu o trouxe de volta a vida de novo!
Da, bila je izbrisana iz galaksije generacijama davno, ali ja sam je vratio ponovo u život.
E, como toda guerra que já aconteceram pode nos mostrar há várias maneiras de interpretar a Bíblia.
I kao što svaki rat koji se vodio može da vam isprièa postoji više naèina na koji može da se interpretira.
Há várias gangues mexicanas vindo para cá todos os dias trazendo enormes carregamentos de drogas do Canadá.
Таласи мексичких банди долазе сваког дана.....довозе пошиљке дроге у ту четврт из Канаде.
Seu sangue foi drenado do corpo e há várias mordidas no pescoço.
Krv mu je isceðena iz tela i ima nekoliko ujeda po vratu.
Mas há várias casas antigas com portas escondidas.
Ali ima mnogo starih kuæa sa skrivenim vratima.
Vou encerrar aqui porque há várias respostas erradas, mas há respostas erradas, mas...
Staću odmah' jer izgleda da imamo puno pogrešnih odgovora, ali je samo nekoliko pogrešnih odgovora, ali...
Mas há várias Frotas Reais no momento.
Naravno, sad postoji više kraljevskih flota.
E há várias piores de fazer isso se é o que você quer.
A postoje i neuredniji naèini da se ovo izvede, ako baš insistiraš.
Mas imagino que há várias iguais lá embaixo.
Мислим да их овде доле има много.
Há várias maneiras de alguém que você ama morrer.
Ima drugih naèina kako neko koga voliš može da umre.
E ainda há várias coisas que ele pode fazer aqui.
Uz to ima još puno stvari koje radi ovde.
Kevin, há várias pessoas possuídas lá fora.
Kevin, vani su gomile zaposjednutih ljudi. Pratiš me?
Eu sei, mas há várias coisas que me impedem de ficar fora por um mês.
Ali nekoliko stvari je iskrslo... i nije mi ugodno da budem odsutan mesec dana trenutno.
Falei com o moderador, que disse que não vê Doug há várias semanas.
Prièala sam sa moderatorom, kaže da nije viðao Daga veæ nekoliko nedelja.
Digo, tenho um monte de, sabe, há várias opções de apólices.
Mislim, imam dosta... znate, ima tu dosta izbora, u pogledu polisa.
Há várias perguntas para o seu perfil... que pode responder ou não.
UH, u redu. Pa su sva ta pitanja za svoj profil KOJI možete odgovoriti AKO ŽELITE ili ne.
Com a crescente evidência de corrupção política, há várias dúvidas sobre as motivações por trás dessa decisão, mas o ministro alega que esse é um procedimento normal...
Sa rastuæim dokazima o politièkoj korupciji, postavlja se pitanje o pozadini ovakve odluke, ali ministrovi advokati su zabranili...
Há várias formas de se adiantar, e só uma de se atrasar, e é tarde demais.
Postoje više naèina da poraniš i jedan da zakasniš. A to je prekasno.
Há várias formas de revolucionar o processamento de alimentos em Iowa através do America Works.
Možemo da modernizujemo fabrike u Ajovi preko Amerika radi.
Há várias pessoas procurando por mim.
Imam dosta ozbiljnih Ijudi koji me traže.
Por que vir a uma cidade pequena como Jodie se há várias vagas para professor em Dallas?
Zašto ste došli u Džodi, kad u Dalasu ima posla?
Então, há várias maneiras de conseguir ajuda se você precisar, ou se um amigo precisar, e essas informações estão no quadro do lado de fora da minha sala ou do lado de fora da diretoria.
Има више начина да добијете помоћ ако је требате, или ако је пријатељ треба. А све те информације су на плочи на ходнику поред учионице ии у главном уреду.
Há várias coisas aqui, Eu poderia dizer que poderia levantar mais receita, ou que a inovação médica vai tornar os gastos ainda maiores.
Raznih stvari ima ovde, rekao bih da možda možemo podići prihode, ili da će medicinske inovacije čak i povećati potrošnju.
Há várias evidências em primatas e outros animais
Вероватно то има везе са реципроцитетом.
E há várias formas de fazer isto.
Postoji nekoliko načina da se ovo uradi.
Há várias exceções, e vou defender as princesas da Disney diante de todos vocês.
Mislim, postoji gomila izuzetaka i zaštitiću sve Diznijeve princeze pred bilo kim od vas.
Felizmente, há várias espécies de asclépias que elas podem usar, e todas essas asclépias contêm cardenolídeos,
Na sreću, postoji nekoliko vrsta mlečike koje mogu da koriste i sve ove mlečike u sebi imaju kardenolide.
DE: Eu creio que há várias aplicações aqui.
DI: Mislim da su primene ovoga mnogostruke.
Isso era verdadeiro há várias décadas, quando Roy Chapman Andrews a escreveu
To je bilo istina pre mnogo decenija kada je Roj Čepmen Endrus napisao ove reči.
Há várias pessoas como eu; Nikola Tesla, por exemplo, que era capaz de visualizar, projetar, testar e pôr à prova tudo, todas as suas invenções, em sua mente, com precisão.
Ima mnogo ljudi sličnih meni; Nikola Tesla, na primer, on je mogao da zamisli, osmisli, testira i rešava sve probleme - sve svoje izume - u mislima, precizno.
(Risos) Billy Graham está no oceano; a Horizon, do vazamento de óleo; Waldo; o abrigo de Osama Bin Laden... há várias coisas estranhas que você pode encontrar se olhar com bastante atenção, no oceano.
(Smeh) Bili Grejem je u okeanu, „Horajzonova” naftna mrlja, Valdo, sklonište Osame Bin Ladena - možete naći svakojake čudne stvari u okeanu ako se zagledate.
Então há várias coisas boas nelas.
Dakle, dosta dobrih stvari ide uz njih.
Portanto há várias oportunidades que irão aparecer ao redor da Wikipedia por todo o mundo.
Дакле има много могућности које ће се развити у вези са Википедијом широм света.
Há várias possibilidades para o jornal do futuro.
Postoji nekoliko scenarija za novine budućnosti.
Eu disse, "Quando as pessoas entrarem no banco online há várias coisas que provavelmente elas querem ver.
„Kad se ljudi uloguju na svoj onlajn račun, postoje mnoge stvari koje bi verovatno rado želeli da vide.
1.3577589988708s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?