Conde, se não for tarde demais, eu lhe ofereço o cargo de gerente.
Ako nije prekasno, ponizno vam nudim mesto upravnika.
Se for tarde demais para vivermos um para o outro, talvez possamos começar a viver pelo nosso filho.
Ako je prekasno da poènemo da živimo zajedno. Možda možemo poèeti da živimo za našeg sina.
Se não for tarde demais, eu mudei de idéia.
Ako nije prekasno, ipak bih išla s tobom u kolibu.
Se não for tarde demais, gostaria de recalibrar os sensores navegacionais.
Ako nije kasno voljela bih da rekalibrišem navigacione senzore.
Posso salvar sua irmã, se não for tarde demais.
Mogu da vam spasem sestru, ako nije prekasno.
Acho que ainda não conquistei esse lugar na sua vida... mas quero conquistá-lo, se não for tarde demais.
Mislim da još nisam zaslužio to mjesto u tvom životu. Ali to želim. Ako nije prekasno.
Ele tem seus próprios planos, algo que só vai compreender quando for tarde demais.
Sigurno ima neki cilj koji æeš shvatiti tek poslije.
Ou quando você lamentar não ter tido aquela criança, e já for tarde demais?
Ili kada se budeš kajala što nemaš dece a bude prekasno?
Eden, espero que quando sofrer algo fora de seu ap, e o Dubya aqui não tiver... "energia" para detê-los... veremos se não gostará que enviem uma polícia eficiente para ajudá-la se não for tarde demais.
E pa, Eden, kad vas budu krali van svog dvorista, a ovaj ovde ne bude imao... energije da to spreci, gledacemo da posaljemo finu policiju da ti pomogne.
Nós temos que chegar a ela antes deles, se já não for tarde demais.
Moramo doæi do njega pre njih, ako veæ nije prekasno.
Se for tarde demais, não conseguirei nos derrubar.
Ако је прекасно нећу моћи да вас спустим.
O que acontece se quando descobrir, for tarde demais?
A što ako prekasno saznaš da ga zanima?
Se não for tarde demais, deixe essa vida para trás e venha encontrar-se comigo.
Ako nije suviše kasno, ostavi ovaj život i pronaði me.
Não ligo se for tarde demais, mas queria te dizer.
Apsolutno, totalno sam zaljubljena u tebe. Nije me briga ako kažeš da je prekasno.
Mas e se for tarde demais?
Šta ako je prekasno za tvoj savet?
Se não for tarde demais, Carla irá corroborar a minha história.
Ako nije prekasno, Karla æe potkrepiti moju prièu.
Quero apoiá-la Rachel, e ao Finn, e irei ao casamento, se não for tarde demais.
Želim te podržati, Rachel, i Finna, i doæi na vjenèanje, ako nije prekasno.
E se decidir que está pronto e for tarde demais?
Šta ako jednog dana poželiš da se ponovo povežeš sa njim, a bude prekasno?
Eu gostaria que fosse, se não for tarde demais.
Voleo bih da budeš tamo, ako nije isuviše kasno.
Entenderão apenas quando for tarde demais.
Neke stvari ukapiraju tek kada bude prekasno.
E se ficar esperando e for tarde demais?
A èemu i dokazi ako bude prekasno? Što ako uhvati drugo dijete?
Se subirmos, a pressão cai e podemos comprometer a câmara, e só saberemos quando for tarde demais.
Zvono se uzdiže, pritisak pada, komora može biti ugrožena, a mi neæemo to znati dok ne bude prekasno.
Para serem entendidas só quando acontecerem e for tarde demais para serem modificadas.
Razumiju se tek kada se dogode, i kada je prekasno da se izmijene.
Disso eu não duvido, mas e se for tarde demais?
Ne sumnjam u to, Ali šta ako zakasniš?
Se não for tarde demais, por favor, perdoe-me.
Ако није касно... Молим те, опрости ми.
Sei lá, andei pensando, se não for tarde demais, deveríamos tentar fazer algum tipo de acordo?
Не знам, мислим, ако није прекасно... Хоћемо ли покушати направити неки договор?
E se for tarde demais para mim?
Šta ako je kasno za mene?
O que acontece se for tarde demais?
Šta æe se desiti ako zakasnimo? Imamo testeru.
O dito significa que, às vezes, mesmo os melhores dos planos lhe virão à mente quando já for tarde demais, para que possamos ajudar de alguma forma os Baudelaires.
Izraz prosto znaèi da ponekad æete se dosetiti najboljih planova kad je prekasno ko što smo svi mi debelo, debelo zakasnili da bilo kako pomognemo Bodelerovima.
Então, pra mim, isso é a coisa corajosa a se fazer, tentar alcançar o outro lado antes que seja tarde demais, porque quando for tarde demais, vai ser tarde demais.
Za mene, ovo je hrabra stvar, pokušaj da dopreš do druge strane pre nego što bude kasno jer kad je kasno, nema više povratka.
1.6407449245453s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?