Prevod od "foda" do Srpski


Kako koristiti "foda" u rečenicama:

Ele que se foda, é um imbecil, sempre foi.
O, jebeš njega. On je seronja. Oduvek je bio.
Pague em dólar, foda as filhas deles, e transforme tudo em "Terra Maravilosa"!
Damo im dolare! Jebemo im kæeri! I sjebemo im zemlju!
Se acharam Big O foda, espera até ouvirem o Rabbit!
Ako im se Big O svidio, èekaj da èuju Rabbita!
May, foda-se o que vc quer... as opções são só 3 caras para transar, de novo
Мери, кресни се или убиј? Изабери између... Изабери између Три комедијаша.
Você faz o que ama, e foda-se o resto.
Радиш шта волиш и зајебеш остало.
Querida, mas o que é essa foda de recibo do mercado de U$254?
Od èega je jebeni raèun na 254 dolara?
Qualquer um que te foda, fode comigo também.
Svako ko hoæe s tobom da se zajebava zajebava se sa mnom.
Então, foda-se, marica maldito, com suas malditas luvas de marica.
И зато сисај га педеру са све својим педерским рукавицама!
Que se foda você e suas fritas.
Јеби се ти и твој одрезак.
Que se foda essa merda, cara.
Моје црње су у фазону, човече.
6 meses de férias que tiramos ali, foda!
Jebote, imali smo 6 mjeseci godišnjeg odmora!
Foda-se você e seus cães judeus!
Јеби се. И ви Јеврејски пси.
Foi muito foda, quem é você?
To je bilo jebeno zakon. Ko si ti?
Obrigado pela "Cabana da Foda", com amor do Mike Sujo e os rapazes.
"Hvala za jebodrom. Pozdrav, Prljavi Mike i deèki. "
Prontos pra história mais foda e louca de tod...
Спремни сте најлуђу јебену причу од...
Ele disse que se foda você com suas perguntas.
Рекао је, "Јеби се ти и твоје питање."
Sua próxima foda com Ros é por minha conta.
Частим те следећи сусрет са Росом.
Foda-se Mance Rayder e foda-se o norte.
Јебеш Менса Рајдера и јебеш север!
quero que me foda como se fosse minha última noite aqui... que possivelmente será.
I želim da se jebemo kao da mi je ovo zadnja noć na ovom svijetu, što bi zapravo mogla i biti.
Que se foda o nome, mas, o seu bagulho é do bom.
Jebote kako se zove. Dobar ti je šit!
Foda-se, troquei de turno ontem, então tenho um hoje.
Јебеш ти то, јуче сам се мењао па сам у другој смени.
Quer saber, foda-se, não me diga, não quero saber.
Знаш шта? Јебеш то. Немој да ми кажеш, нећу да знам.
Foda-me com esse pinto de cavalo.
Jebi me sa tim konjskim kurcem.
Começamos a pensar, "porque é que a foda na vida real, não pode ser assim?"
I misliš u sebi, zašto prava pièka ne može biti ovakva?
Por outro lado, quando começamos, é foda deixar tudo aqui dentro, não acha?
S jedne strane, plaèeš kada ti se plaèe. S druge strane, prilièno je zajebano da to držiš u sebi, zar ne?
Nenhuma vai ser mais bonita que a minha gatinha, e nenhuma delas vai dar uma foda melhor que ela.
Nijedna od njih neæe izgledati dobro kao moja riba, nijedna neæe dobro da me izjebe kao ova moja. Stvarno?
Sim, uso a palavra "foda", tento ser moderna.
Da, pokušala sam da budem moderna.
Quero que me foda como se fosse a última vez.
ZELIM DA ME SEVIS KAO DA NAM JE OVO POSLEDNJI PUT.
Acho que você é muito especial... e se uma garota não vê isso, então ela que se foda.
Mislim da si stvarno poseban, i ako neka devojka to ne vidi, ko je jebe, znaš.
Acredito que a frase "Foda-se o rei" foi dita.
Verujem da je rekao "Jebeš kralja. "
"Quero que foda comigo como se fosse minha última noite no mundo."
"Hoæu da me jebeš kao da mi je ovo zadnji dan života. "
É foda ficar quando todo mundo se foi, não?
Još voliš da se smucaš okolo, kad svi odu kuæi?
Foda-se a sua mãe, me dá o anel.
Zabole me za tvoju kevu, daj mi prsten.
"Foda-se" é uma grande palavra, mas se você usá-lo muito, então ele perde o seu valor.
"Jebati" je odlièna reè, ali kad je koristiš previše, ona izgubi vrednost.
E foda-se esta cama que provavelmente foi feita na China.
I jebem ovaj krevet koji je verovatno napravljen u Kini.
Bem, foda-se ela Espero que você já tenha outra.
Pa, jebeš nju. Nadam se da ti ide bolje.
Se eu ligar o foda-se, eu procuro você.
Potražiæu vas ako mi dune da dignem ruke od svega.
Você surgiu da foda de Freddy Krueger com o mapa topográfico de Utah.
Izgledaš kao da je Fredi Kruger pojebao topografsku kartu Jute.
1.2027220726013s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?