Parece que, em 1714, quando a primeira mulher do rei Filipe morreu ele mostrou um desejo real pela bela Duquesa de Parma.
Izgleda da kad je 1714-te žena kralja Filipa umrla.......on bacio oko na prelepu groficu od Parme.
O apóstolo Filipe tinha uma firma, como Philippe Esaquidar.
Filip je bio vlasnik male firme, kao i Philippe Esaquidar.
Foi Filipe, o Caolho, que mudou tudo isso... unindo tribos de pastores ignorantes das terras altas e baixas.
Filip jednooki, je bio taj koji je promenio sve ujedinivši plemena nepismenih stoèara sa planina i iz ravnica...
Ele então se voltou para a Pérsia... onde se dizia que o Grande Rei Dario em pessoa... em seu trono na Babilônia, temia Filipe.
A onda je bacio oko na Persiju gde se, kako kažu, novi Veliki Kralj Darije na prestolu u Vavilonu, plašio Filipa.
Filipe foi assassinado... para o alívio dos persas, e provavelmente a seu mando.
Filip je ubijen na veliku radost Persije, i zaslugom njenog zlata, verujem.
Filipe trouxe até Aristóteles de Atenas para educar nosso povo.
Filip je doveo Aristotela iz Atine da obrazuje naše grube ljude.
Voluntarioso e digno de Filipe da Macedônia.
Konj ima jak duh i dostojan je Filipa Makedonskog.
O rapaz não tem a habilidade, Filipe, ele pode se ferir.
Deèak nije obuèen, Filipe. Može se povrediti.
Eu nuca fui uma bárbara, como dizia Filipe.
Ja nikada nisam bila varvarka kao što je Filip govorio.
Ele se casará com ela na primavera, durante o festival de Dionísio... e quando o primeiro filho dela nascer... seu doce tio Átalo vai convencer Filipe... a nomear o rapaz seu sucessor... a ser ele mesmo o regente.
Oženiæe je na proleæe, za vreme Dionisovog festivala i kada se njen prvi sin rodi njen dragi ujak Atal ubediæe Filipa da imenuje deèaka za naslednika a on æe biti regent.
Em nome de Dionísio... entenda como Filipe pensa, para o seu próprio bem.
U ime Dionisa shvati kako Filip razmišlja, za tvoje dobro.
E o jovem filho de Filipe teria 20.
A Filipov mladji sin bi imao 20.
3 dias de dura cavalgada levaram Antígono e Clito... à Parmênion, o general mais leal a Filipe.
Tri dana teškog jahanja dovelo je Antigona i Klita do Parmenia, najodanijeg Filipovog generala.
E à Filipe, nosso rei, sem o qual essa união seria impossível.
I za Filipa, našeg Kralja, bez kog ova zajednica ne bi bila moguæa
À Filipe e Eurídice... e aos seus filhos legítimos!
Za Filipa i Euridiku i za njihove zakonite sinove!
Filipe, esse é o vinho a falar.
Filipe, to vino iz tebe govori.
Eles agora falam de Filipe... como se eu fosse uma nuvem passageira... que logo será esquecida.
Sad govore o Filipu kao da sam ja oblak koji æe brzo nestati.
Filipe disse uma vez... que há um Titã em cada um de nós.
Filip je jednom rekao da je u svakom od nas Titan.
Filipe, Rei da Macedônia... e líder dos gregos.
Filip. Kralj Makedonije i vodja Grka.
Eles já dizem, "Filipe era um grande general... mas Alexandre é simplesmente grande."
Veæ prièaju, "Filip je bio veliki vojskovodja ali Aleksandar je jednostavno Veliki."
Ele bebeu tanto vinho, pobre Filipe, perdeu a cabeça.
Pije toliko vina, moj jadni Filip, da je izgubio razum.
E agora, nosso amado Rei Filipe... em cuja honra estes jogos matrimoniais começam.
A sada, naš voljeni kralj Filip u æiju èast ove igre upravo poèinju.
Você desgraça a memória de Filipe.
Oskrnavio si uspomenu na svog pravog oca!
O rei era Filipe IV, o "Rei Planeta", e governava os seus territórios com mão de ferro pelo seu protegido, o Grão-duque de Olivares.
Kralj je bio Filip IV, "Kralj Planete", i njegove teritorije su vodjene celicnom rukom Vojvode od Olivaresa.
Acredito que Filipe o Grande e o seu protegido Olivares limparam o cu com ele.
Verujem da bi Filip Veliki i njegov Olivares obrisali dupeta sa tim.
Contemple, Filipe IV, mundialmente famoso, abre o teu generoso coração e dá-nos um herdeiro.
Gledajte Filip IV svuda poznat otvara srce i daje nam naslednika
Dizem que milorde Essex negocia a paz com Filipe da Espanha.
Кажу да Есекс преговара о миру са шпанским краљем.
Elas causaram a morte de Filipe.
One su odgovorne za Filipovu smrt. - Ti si nova ovde, Aurora.
O que aconteceu ao Filipe não foi nossa culpa.
Ono što se desilo Filipu nije bilo našom krivicom.
Prometi ao Príncipe Filipe que protegeria você. Não que ajudaria estranhas a achar um portal para outro Reino.
Zaklela sam se princu Filipu da æu te zaštititi, ne da æemo pomoæi nekim strancima da naðu portal za drugu zemlju.
Mulan, fui amaldiçoada a passar a eternidade naquele sono. A única razão de eu estar aqui é porque Filipe e você se arriscaram para me salvar.
Mulan, bila sam prokleta da provedem èitavu veènost u tom užasnom snu, i jedini razlog što sam ovde je zato što ste ti i Filip rizikovali svoje živote da me spasite.
Filipe está no meu coração, em todos momentos de todos os dias.
Filip je u mom srcu svaki dan i u svakom trenutku.
Jurei ao Filipe que protegeria Aurora.
Moj zavet Filipu je bio da æu zaštititi Auroru.
Bem, além disso, a data da sua condecoração calhou de coincidir com o aniversário do príncipe Filipe.
Takoðe... Vaše uèešæe bi se sreæom poklopilo sa roðendanom Princa Filipa.
O príncipe Filipe não ouve mais nada.
Kaže da Prince Filip samo to sluša.
Filipe, quando partir, por favor, certifique-se de voltar.
Filipe, kad odete, potrudite se da se vratite.
"O maior dos heróis presentes em nome do Rei é o irmão de Sua Majestade, o Príncipe Filipe, Duque D'Orleães, que demonstrou bravura no campo de batalha..."
Najistaknutiji meðu svim kraljevim herojima je brat Njegovog velièanstva, princ Filip, vojvoda od Orleana koji je pokazao hrabrost na bojnom polju. -To je dovoljno vesti.
Filipe, duque de Orleans, que também tenho orgulho de chamar de meu irmão.
Filip, vojvoda od Orleana. Koga imam èast da zovem svojim bratom.
Se Filipe perder a esposa, uma mudança de poder pode emergir disso.
Ako Filip izgubi ženu dolazi do pomeranja moæi.
E no século 338 a.C., ele e Demóstenes juntos decidiram que queriam enfrentar o poderio militar de Filipe da Macedônia.
338. p.n.e. on i Demosten su zajednički odlučili da se žele suprotstaviti vojnoj moći Filipa Makedonskog.
Então Atenas e Tebas lutaram contra Filipe da Macedônia.
Tako su Atina i Teba počele borbu protiv Filipa Makedonskog.
O que foi uma má ideia, porque Filipe da Macedônia tinha um filho chamado Alexandre, o Grande, e assim perderam a Batalha de Queronéia.
Bila je to loša ideja, jer je Filip Makedonski imao sina zvanog Aleksandar Veliki i izgubili su bitku kod Heroneje.
2.509339094162s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?