Que tal matarmos uns demônios malditos e fazermos um fuzuê?
Šta kažeš da ubijemo nešto zlih kurvinih sinova i napravimo malo nereda?
Acho que é hora de fazermos amor.
Mislim da je vreme da vodimo ljubav.
Se não fazermos em 36 horas, podemos esquecer.
Ne obavimo li to u 36 sati, gotovo.
Vai tirar foto, é melhor fazermos logo.
On æe nas slikati pa moramo to uèiniti.
O que acha de fazermos um acordo?
Šta kažeš na to, da se dogovorimo?
Não há mais nada para fazermos aqui.
Stavimo ga u kombi. Nemamo više posla ovdje.
A maioria escaneia manualmente as impressões para fazermos o upload.
Nažalost, veæina njih mora ruèno skenirati otiske da nam ih pošalju.
Por isso nos deram o despachante e nos apressaram para fazermos o roubo antes.
Zato su mu i dali tog dispečera i svo to požurivanje je bilo samo iz razloga da mi prvi obavimo posao.
Mas o Cobb não disse para nunca fazermos isso?
Није ли Коб рекао да то никад не радимо?
Sugiro levarmos a luta até eles, fazermos do nosso jeito.
Ako treba da se borimo sa njima, uèinimo to na naš naèin.
É hora de fazermos o mesmo.
Mi moramo isto da uradimo. Ok.
Então, para fazermos amor, temos de rastrear uma bruxa malvada, e presumo, perigosa?
Znaèi, da bismo vodili ljubav moramo da naðemo zlu i, pretpostavljam, opasnu vešticu?
Finalmente, quando decidimos voltar aqui, o Presidente achou necessário fazermos um trabalho melhor ensiná-los a andar de bicicleta antes de retirar as rodinhas.
Председник је мислио да само треба да обављамо бољи посао са учењем како да возиш бицикли пре него што скинеш помоћне точкиће.
Melhor não fazermos isso de novo.
Možda ne bi trebala to više da radiš.
Mas antes de fazermos isso, vou tirar uma amostra de tecido.
Ali prije negoli krenemo, trebat æe mi uzorak tkiva.
Mas precisamos da sua ajuda para fazermos isso.
Treba mi vaša pomoæ kako bih to uèinio.
Estou feliz por fazermos isso juntas.
Drago mi je što æemo to uraditi zajedno.
Que tal fazermos parceria durante o inverno?
Da li bi hteo da postanemo partneri tokom zime?
Estou feliz por fazermos isso pessoalmente.
Drago mi je što smo mogli ovo da uradimo zajedno.
Ele sabe... o que vamos fazer antes de fazermos.
Тачно зна шта ћемо урадити пре него што урадимо то.
E se todos nós fazermos parte de um grande padrão que possamos, algum dia, entender?
Šta ako smo svi mi deo velikog obrasca koji æemo možda jednom da shvatimo?
Falta fazermos a prova oral... e ele, tipo, entrou pra faculdade e tem 14 anos.
lmamo usmeni ispit, a on je prva godina fakulteta, ali ima 14 godina.
Olhe para nós, mandando as crianças para a avó, para fazermos um vídeo pornô.
Погледај нас Ени и Џеј. Послали смо клинце код баке да би снимили мали порнић.
E para fazermos isso precisamos caçar.
А да би то урадили, морамо да ловимо.
Não saberemos até fazermos uma autópsia.
Neæemo znati dok ne obavimo autopsiju.
Em vez de fazermos a Endurance orbitar o planeta dela... o que nos pouparia combustível, mas nos faria perder tempo... que tal uma rotação maior ao redor de Gargantua, paralelo ao planeta dela... fora do deslocamento do tempo, até aqui?
Umesto da stavimo Endurans u orbiti oko planete Miler, što bi uštedelo gorivo ali odnelo puno vremena, možemo da odemo širom orbitom oko Gargantue, paralelno s planetom Miler, izvan izmeštanja vremena, ovde?
Está sugerindo não fazermos as inspeções?
Predlažeš li da ne radimo inspekciju?
Tem certeza de temos o bastante para fazermos isso?
Mislite da je pad dovoljno velik za to?
É melhor não fazermos isso, senhor.
Ovo je najgore mesto od svih, gospodine.
Afinal, uma das coisas mais difíceis para todos nós fazermos é descobrir o que outras pessoas pensam e sentem.
Na kraju krajeva, svima nama je jako teško da procenimo o čemu drugi ljudi misle i šta osećaju.
E, assim que você compreende essa ideia, você deveria imediatamente perguntar: o que acontece se ampliarmos as diferenças ou as comprimirmos, fazermos as diferenças de renda maiores ou menores?
Чим то схватите, одмах би се требало запитати: шта се дешава ако проширимо разлике, или их смањимо, повећамо или смањимо разлике у приходима?
Esta é a mesma mente que dependemos para sermos focados, criativos, espontâneos e fazermos o melhor em tudo que fazemos.
To je isti onaj um od kog zavisimo da postignemo fokusiranost, kreativnost, spontanost i da uradimo najbolje sve što možemo da radimo.
Em outras palavras, precisamos ter garra pra fazermos nossos alunos terem mais garra.
Drugim rečima, moramo da budemo borbeni u izgradnji borbenosti kod nase dece.
Eu acho que chegou a hora de fazermos mudanças fundamentais em nossa civilização.
Mislim da je krajnje vreme da se donesu promene od velikog značaja za našu civilizaciju.
Então, antes de fazermos isso, temos que olhar mais de perto como o corpo funciona de verdade.
Sada, pre nego što to uradimo, mi ćemo pogledati izbliza kako telo u stvari radi.
É até interessante fazermos isso mesmo quando nossa autoestima já esteja doída.
Zanimljivo je to što radimo, jer naše samopoštovanje već pati.
E eu digo que é apropriado fazermos a seguinte pergunta: "Como seremos quando voltarmos para o mundo?"
I kažem vam, odgovara da se zapitamo: Ko smo mi dok se vraćamo u svet?
(Aplausos) Nós colocamos um monte de dinheiro em educação e eu realmente penso que educacao é a coisa mais importante para fazermos corretamente, para que o país tenha um futuro tão bom quanto ele teve.
(Aplauz) Uložili smo mnogo para u obrazovanje, i ja zaista smatram da je obrazovanje najznačajnija stvar koja omogućava državi da dođe do onoliko snažne budućnosti koliko je to potrebno.
Ao fazermos isso, acredito que podemos verdadeiramente trazer tecnologia às massas.
Radeći ovo, mislim da stvarno možemo približiti tehnologiju masama.
A escola sempre foi inventada para nos armar com as ferramentas que nos façam criativos, para fazermos coisas maravilhosas, fazer que ganhemos nossas vidas, etc., etc., etc.
Škola je uvek pravljena da nas naoruža alatima da budemo kreativni, da radimo fantastične stvari, da naučimo da zaradimo za život, itd, itd, itd.
Mas, ao fazermos a energia mais barata, e digamos que duas vezes mais barata, nós precisamos de uma nova restrição, e essa restrição tem a ver com o CO2.
Ali, kako je činimo jeftinijom - i dozvoljavamo da bude čak i duplo jeftinija - suočavamo se sa novim ograničenjima, a ta ograničenja su u vezi sa CO2.
E eu pedi a eles para fazermos um projeto juntos, tratando os problemas que afetavam o país deles em charges, sim, em charges.
Замолио сам их да ураде пројекат заједно, који се бави проблемима њихове земље, кроз, наравно, стрипове.
0.6785249710083s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?