Prevod od "farei agora" do Srpski


Kako koristiti "farei agora" u rečenicama:

O que farei agora, tenho que fazer sozinho.
Нећу моћи то да урадим, ако ти будеш ту.
E é o que farei agora que foram formuladas as acusações.
Sada, kad je podignuta optužnica, to i nameravam da radim.
Tudo que farei agora é copiar as escrituras até a morte.
Желим само да завршим преписивање Скрипте пре него што умрем.
Senhoras e senhores, farei agora um automóvel desaparecer.
Dame i gospodo, sad æu da uèinim da jedan auto nestane.
Nunca participei do vosso maldito sorteio, e não o farei agora.
Nikada nikada nisam uèestvovao u vašoj prokletoj lutriji. Neæu vala ni sada.
Se vocês acham que eu os atormentei no passado, amiguinhos... esperem para ver o que eu farei agora.
Ako mislite da sam vas pre muèio, videæete šta vas sad èeka.
E depois: "Corte o fio azul", que é o que farei agora.
А онда, "Сеци плаву жицу", што ћу ја управо да учиним.
Robert, eu farei agora do meu jeito. juro.
Kao tvoja žena, Roberte, Imat æu svoj udio u ovome, bogami hoæu.
Farei eu mesmo. E farei agora mesmo.
Veæ sam mu rekao i ponavljam još jednom.
Ele limpava minhas calhas todo outono, não sei o que farei agora.
Znao je èistiti moje žlijebove svake jesenill! Ne znam što æu sada!
Espere para ver o que farei agora que estamos sozinhos.
Cekaj samo da vidis jos koje poteze kada budemo bili sami.
É exatamente o que farei agora.
To je upravo ono što moram da uradim sad.
Bem, vou lhes mostrar o que farei agora.
E, pokazaæu ti šta ja sada radim.
Diga-me, se somos iguais, o que farei agora?
Reci mi, pošto smo isti, šta æu sada da uradim?
Espero que não leve o que farei agora como resposta ao que acabamos de fazer.
Nemoj ovo shvatiti kao komentar poljupca.
Conheço esses advogados, vão fazer o que farei agora, fazer você aceitar esse acordo.
Znam odvjetnike ondje, Alexis. Znam kako rade. Rade ono što æu ja uèiniti sada:
O que farei agora para querer me matar?
Šta sad da uradim, a da se ne ubijem?
Não invadi o servidor da CSIS quando estava disponível, e não o farei agora.
Nisam provalio u CSIS-ov server kada je bio dostupan svima, a neæu to uèiniti ni sada.
Claro. Diga o nome e eu farei agora.
Da, samo mi pucati ime i ja ću odgovarati gore.
Quer dizer, não mandei, mas farei agora.
Mislim nisam, ali ću to učiniti sada.
Crime é o que farei agora.
Zloèin je ono što æu sada uraditi.
Estive tão preocupado com o que farei, agora que acabou, não tinha pensado em você.
Toliko sam bio zabrinut šta æu ja kad se ovo završi, da nisam pomislio na tebe.
Se tivermos uma chance... não conte ao seu irmão o que farei agora.
I ako bude bilo prilike, nikad ne govori bratu za ovo. - To smo veæ prošli.
1.0379700660706s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?