Todos, não se movam... até que eu saiba o que está acontecendo aqui.
Ostanite na svojim mestima dok ne saznam šta se dogadja.
Não faça nenhuma besteira até que eu saiba o que quero saber.
Nemoj da uèiniš ništa glupo dok ne vidim šta mogu da uradim.
Que eu saiba o policial foi até o Bosque de Elkin.
Zadnji put sam ga èula kad je bio kod Elkinovog šumarka.
Eu não gosto de ser seguido, a menos que eu saiba o porquê.
Ne volim da me neko prati a da ne znam razlog.
Estou tentando achar respostas para que eu... saiba o que aconteceu de fato.
Zato što pokušavam da dobijem neke odgovore kako bih znao šta se taèno dogaða.
Não pode aceitar que eu saiba o que deseja... porque isso significaria que eu o conheço.
Ne možete da prihvatite da ja možda znam šta vi stvarno želite zato što bi to znaèilo da vas poznajem.
Não até que eu saiba o que está havendo.
Ne dok ne otkrijem što se dogaða.
Até que eu saiba o que está acontecendo não poderei ajudar.
Sve dok ne saznam šta se dogaða, ne mogu ti pomoæi, u redu.
Ele não quer que eu saiba o que há no caminhão.
Te su najbolje. -Ne želi da znam šta je u kamionu.
Não significa que eu saiba o que é isto.
To ne znaèi da znam o èemu se radi.
Não antes que eu saiba o que diabos está acontecendo.
Ne dok ne saznam šta se tamo dogaða.
Até que eu saiba o que fazer com você.
Док не виде шта да раде са тобом.
Ficará em Burbank até que eu saiba o que fazer com você.
Ostaæeš u Burbenku, dok ne smislim šta da radim sa tobom.
Sim, preciso de informação para que eu saiba o quanto te deixo falar versus quanto te manter em silencio.
Da, trebam informaciju da znam koliko æu vam dozvoliti da govorite protiv koliko da vas zadržim da šutite.
E não há nada que eu possa fazer a respeito. Até que eu saiba o que está acontecendo.
Ne mogu ništa poduzeti dok ne saznam što se dešava.
Uma grande casa na praia, mais dinheiro que eu saiba o que fazer com ele... E um celular cheio de vídeos de mim fazendo sexo sem limites com lindas mulheres das quais eu não lembro os nomes.
Veliku kuæu na plaži, para toliko da ne znam šta æu sa njima i mobilni telefon pun mojih video snimaka kako imam razuzdan seks sa prelepim ženama èijih imena se i ne seæam.
Depois de todo esse tempo espera que eu saiba o que essas coisas significam?
Posle toliko vremena, oèekuješ da znam šta ovde piše?
Ele não quer que eu saiba o que ele quer saber, entendeu?
Silver ne treba mene da zna što god želi znati, kopcaš?
Até que eu saiba o porquê, eu não vou parar.
Dok ne budem znao zašto, _BAR_neæu prestati.
Está pensando que não é possível que eu saiba o que está pensando.
Misliš kako sigurno ne znam što ti misliš.
Que eu saiba, o único erro que cometi foi não ter atirado em você nas docas quando tive a chance.
Koliko ja znam, jedina greška je što te nisam upucao kod pristaništa kad sam imao šansu.
Não que eu saiba o que esperar de você, mas não esperava isso.
Nije da sam oèekivala nešto, ali to svakako nisam.
Até que eu saiba o que está acontecendo, isso fica comigo.
Dok ne ukapiram koje sranje se dogaða, ovo ide sa mnom.
Então não é surpreendente que eu saiba o código de saída, uma vez que o eu instalei.
Zato nije iznenaðenje što sam znao izlaznu šifru, jer sam je ja i ugradio u sistem.
Não até que eu saiba o que vi lá fora.
Ne dok ne saznam što sam to video tamo vani.
Preciso que confie que eu saiba o que estou fazendo.
Moraš da imaš poverenja u mene.
Olha, digamos que eu sei... o que não sei, mas digamos que eu saiba o que faz você pensar que ele voltaria?
Vidi, recimo da znam, a ne znam, ali recimo da znam, zašto misliš da æe se vratiti?
Não quer que eu saiba o quanto sentiu a minha falta?
Ne želiš da vidim koliko sam ti nedostajala?
Acho que talvez eu saiba o que estavam procurando.
Mislim da bih mogao znati što su u tražili.
Mesmo que eu saiba o quanto isso é triste e inapropriado, na época isso me fazia sentir especial.
Iako sam znala da je to tužno i neprikladno, u to vreme sam se oseæala vrlo posebnom.
Nós não temos nenhum negócio que eu saiba, o Sr. McCurdy.
Mi nemamo posla koliko znam, G. Mekurdi.
Ela quer que eu saiba o porquê.
Želela je da ja shvatim zašto.
Até que eu saiba o que você vai dizer, eu não posso deixar você dizer nada a eles.
Dok ne saznam šta æeš da kažeš ljudima, ne mogu da ti dozvolim da išta kažeš ljudima.
Minha mãe tem um comprador, mas que eu saiba, o empréstimo ainda não saiu.
Moja majka ima kupca, ali koliko sam shvatio, još mu nije odobren kredit.
Não que eu saiba o que deveria fazer.
Sad kad znam šta bi trebalo da radim.
Até que eu saiba o que ele dirá não posso deixar ninguém sair daqui.
Dok ne budem znao šta æe reæi, ne mogu da dozvolim da iko odavde izaðe.
Porque ele quer que eu saiba o que ele está fazendo.
Jer želi da znam šta radi.
Embora eu saiba o que há embaixo, ou seja, uma queda de cem metros às águas congelantes do Lago Lacrimoso.
Mada ja znam šta se nalazi ispod. To je pad sa visine od 90 metara u ledene vode "Tugaljivog jezera".
Então você pode perguntar, por que é importante que eu saiba o que entretem as pessoas?
Можете се запитати, па зашто је важно да знам шта забавља људе?
1.9533338546753s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?