Não sou eu quem escolhe a hora e o lugar das reuniões deles.
Ja ne biram mjesto i vrijeme njihovih sastanaka.
Sou eu quem está no comando.
Ostavite me u kapsuli i zaboravit æu ovaj incident.
Sou eu quem deveria pedir desculpas.
Meni bi trebalo da je žao.
Não sou eu quem mente para própria mãe.
Nisam ja taj koji laže majci.
O policial, você, eu, quem se importa?
Murjak, ti, ja... Tko uopæe primjeæuje?
Fui eu quem chamou a polícia.
Ja sam ta koja je nazvala policiju.
Sou eu quem faz as perguntas.
ja sam taj koji postavlja pitanja ovde.
Mas não fui eu quem o matou.
Ipak, nisam zbog toga to uradila..
Fui eu quem viu o Voldemort voltar... quem lutou com ele e quem viu o Cedrico Diggory ser morto.
Ipak sam ja video Voldemorov povratak. Borio sam se protiv njega. Gledao pogibiju Sedrika Digorija.
Não sou eu quem está com medo.
Nisam ja taj koji se plaši.
Sou eu quem deve pedir desculpas.
Ja sam ta kojoj treba da bude žao.
E, se nos dermos bem, nos daremos muito bem.....pode recuperar suas qualificações, ir para Harvard e, eu quem sabe, possa tirar um ano de férias.
Ako dobro odigramo, ako zaista dobro odigramo dobiæeš svoje ocene, medicinu na Harvardu a ja bih mogao da uzmem slobodnu godinu.
"Sei que há muito estarei morto quando ler isto, mas quero que saiba que fui eu quem descobriu o seu segredo.
Znam da æu umreti mnogo pre nego što proèitaš ovo, ali želim da znaš da sam ja taj koji je otkrio tvoju tajnu.
Se sou eu quem está caído ali, então o que sou eu?
Ako ovo ovde ležim ja, šta sam onda ja?
Fui eu quem começou tudo isso.
Ja sam ona koja je izvukla džemper od njega.
Não sou eu quem deve julgar isso.
Ne želim da sudim o tome u ovom trenutku.
Fui eu quem deu o ingresso do museu para sua mãe.
Dala sam tvojoj mami ulaznicu za muzej.
Fui eu quem matou a família Chambliss.
Ja sam to uradio. Ja sam onaj koji je ubio porodicu Chambliss.
Apesar do progresso positivo, Pat, preciso dizer que se sou eu quem lê os sinais, preciso ver algo que prove que está pronto para continuar nosso casamento.
Uprkos tvom pozitivnom razvoju, moram da ti kažem, Pete, po znakovima koje ja citam, ja moram da vidim neki dokaz da si ti spreman da nastaviš naš brak.
Fui eu quem comandei aqui por 15 anos ou foi você?
Jesam li 15 g. upravljao ovime ili si ti?
Agora ele se foi, e sou eu quem está triste.
Sada njega nema pa sam ja tužna.
Sou eu quem você quer matar.
Ja sam onaj koji te je uhvatio!
O estranho é que fui eu quem o derrubou.
Blesavo je to, što sam ja taj koji ga je pogodio.
Sou eu quem está mantendo o barco navegando.
Samo zbog mene ovo ne tone!
Ei, não sou eu quem vai te ensinar a fazer isso.
Nije moje da ti kažem kako da radiš svoj posao.
Porque fui eu quem fez isso.
Jer ja sam onaj koji je to uradio.
Sou eu quem deve se desculpar.
Ja treba da budem ta koja se izvinjava.
Não é que tenham me rejeitado, eu quem tenho um padrão alto.
Није да су ме све одбиле, само имам стандарде.
O que viu, fui eu quem fez.
Ono što si video, uradio sam.
Foi eu quem voou para Cambridge e pediu sua ajuda.
Ja sam onaj koji je doleteo u Kembridž i zamolio vas za pomoæ.
Não sou eu quem precisa tomar cuidado.
Ne treba ja da im èuvam leða.
Não fui eu quem disse isso.
Ja nisam to rekao. Veæ ti.
1.0200281143188s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?