Prevod od "eu não ficaria" do Srpski

Prevodi:

ja ne bih

Kako koristiti "eu não ficaria" u rečenicama:

Eu não ficaria surpreso se ele pegou o dinheiro daquele bastardo e fugiu.
Ne bih se iznenadio da je uzeo novac od one džukele i pobegao.
Eu não ficaria mais aqui nem convidado.
Sad ne bih ostao ni da me molite.
Se me pusessem na face oculta da Lua, eu não ficaria tão isolado.
Da su me poslali na tamnu stranu mjeseca, ne bih bio više izoliran.
Eu não ficaria tão contente, pois se algo acontecer ao Cole...
Сигурно нисте. Ја не бих био тако срећан, јер ако се што догоди Колу...
Depois do que você fez, eu não ficaria na cidade.
Nakon ovog što ste uèinili, ne bih ostao u gradu.
Eu não ficaria surpresa se ele voltasse a qualquer hora.
Ne bih se cudila ako bi svratio ponovo.
E eu não ficaria mais sozinho.
И више не бих био усамљен.
Eu não ficaria surpreendido se apanhares o McNulty.
Ne bi me čudilo da dobiješ MekNaltija.
Eu não ficaria surpreso se ele achasse a mesma coisa.
Не би ме чудило да и сам то мисли.
Olhe... não importa o quão certa você acha que está mas você ainda está no 2º grau, e... eu não ficaria sentado, enquanto alguém do corpo docente entra em uma relação aluno-professor.
Bez obzira koliko mislila da si zrela, èinjenica je da si još u srednjoj školi i... nisam mogao biti po strani dok te netko sa autoritetom prisiljava na vezu.
Eu mencionei que... eu não ficaria triste se você beijasse ela?
Da li sam ti pomenula... da mi ne bi smetalo ako bi je poljubio?
Eu não ficaria surpresa se um dia abrisse a lata de lixo e... "Olá"!
Ne bih se iznenadila da jednog dana otvorite ormar, i... zdravo!
Eu não ficaria surpreso se ele estivesse em coma em algum lugar.
Ne bih se èudio da je on negde u komi.
Quero dizer, eu não ficaria surpreso se você tivesse me isolado completamente, sabe?
Ne bih se iznenadio... da si me kompletno odsekla iz svog života.
Mas, eu não ficaria surpreso se ele fosse pego de surpresa com toda esta situação.
Ali ne bih se cudila da je on zaboravio na celu situaciju.
Eu não ficaria surpreso se a irmã dele estivesse nisso também.
Ne bih bio iznenadjen da je i njegova sestra umešana.
Eu não ficaria surpreso se ele estivesse defecando latas.
Ne bih se iznenadio da upravo kenja konzerve.
Cuddy sabe que essa é a única razão pela qual eu não ficaria aqui com meus remédios, pornografia e você para todo o sempre.
Cuddy zna da je to jedini razlog zbog kog ne bih želeo da zauvek ostanem ovde sa svojim tabletama, pornicima i sa tobom.
Bem, eu não a vi durante toda a noite... mas se a encontrarem morta, eu não ficaria surpreso.
Nisam je video cele noæi, ali da je pronaðu mrtvu, ne bih se iznenadio.
Eu não ficaria muito entusiasmada se fosse você.
Nemoj se previše vezati uz njega.
Também me ensinou que eu não ficaria com pessoas, que eu não me casaria.
Takoðe si me uèio da ne mogu da budem sa ljudima, da ne mogu da se oženim.
Mas agora que mencionou isso, eu não ficaria surpreso... se possessões fossem apenas diagnósticos errados... de um fenômeno que estamos descobrindo agora.
Ali sad kad pomenuste to, ne bi me iznenadilo da su mnogobrojna opsedanja zapravo bili pogrešno dijagnostikovani sluèajevi fenomena koji upravo otkrivamo.
Eu não ficaria tão convencido se fosse você, Dean.
Ne bih bila tako drska da sam na tvom mjestu, Dean.
Eu não ficaria no caminho dela, ponto.
Ne bi joj uopæe stao na put.
Porque se tivesse feito o que pedi pra fazer, eu não ficaria sobrecarregado e não esqueceria minha carteira!
Da si uèinio što sam te tražio ujutro, pomirio bih se s tim i ne bih zaboravio novèanik
Eu não ficaria tão calmo se fosse você.
Da sam na tvom mestu ne bih baš bio spokojan.
Eu achava... que se o consertasse, eu não ficaria tão sozinho.
Mislio sam ako mogu da ga popravim, neæu biti tako usamljen.
E eu não ficaria surpresa... se ele não atualizasse o Presidente.
A ne bi me iznenadilo kada bi obavestio presednika o svemu.
Eu não ficaria surpreso se eles fizerem isso.
Ne bi me iznenadilo da to i urade.
Diante dos fatos, eu não ficaria ofendido.
Ne bih to shvatio lièno, pod ovim okolnostima. Jesu li ti dobre?
Se eu pudesse ganhar muito dinheiro fazendo isso, eu não ficaria em um porão abrindo pessoas mortas.
Znaš, ako bih od toga imala godišnji prihod od šest cifara, ne bih bila u podrumu i èaèkala po leševima.
Eu não ficaria surpreso se ele desse em cima de você.
Ne bi me èudilo da te startuje.
Eu não ficaria tão perto dessa aí.
Ne bih se sa njom previše zbližavao.
Eu não ficaria surpreso se ele nos desse um título do clube.
Не бих био изненађен ако нам да чланство.
Eu não ficaria no mesmo quarto com um homem.
Ja ne bih odsela u istoj sobi s muškarcem.
Você acha que eu não ficaria de olho no meu investimento?
Misliš da svoje investicije ne držim na oku?
Eu não ficaria muito confortável se eu fosse você.
Ne bih se previše opuštao da sam na tvom mestu.
Não, você me fala o porque que eu não ficaria aqui com você.
Ne, rekla si mi zašto ja ne treba da ostanem ovde sa tobom.
E se você fosse feri-lo da mesma maneira de novo... eu não ficaria no seu caminho.
A ako imate nameru da mu naškodite opet na isti naèin, ne bih vam stao na put.
Certamente, se no futuro aprendermos que há uma área do cérebro humano que é acionada quando alguém xinga a si mesmo, eu não ficaria nada surpreso.
Svakako, ako u budućnosti saznamo da postoji deo ljudskog mozga koji se pali kada psuješ sam sebe, neću se uopšte iznenaditi.
Poderia olhar para minhas mãos por duas semanas, e eu não ficaria espantado ou admirado, porque eu não sei compor.
Sad, ja bih mogao da posmatram svoju ruku nedeljama i ne bih doživeo nikakvo slično čudo, jer ja ne umem da komponujem.
1.2598111629486s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?