Prevod od "eu mudar" do Srpski


Kako koristiti "eu mudar" u rečenicama:

infelizmente, foi antes de eu mudar-me para Iá, um ano antes.
Na žalost, to je bilo samo godinu pre nego što sam se doselila.
Pediu para eu mudar a ficha.
Rekao mi je da ga zamenim.
Era um armazém, antes de eu mudar para cá.
Da. Bilo je skladište pre nego što sam se uselila.
Não vai ver eu mudar de faixa.
Doðavola, verovatno je zaboravio da mi nabavi kaiš.
Se eu mudar agora, não seria correto ou honesto.
Ako sad to promenim, ne bi bilo ni ispravno ni iskreno.
Mas, falando em mudança... sei lá, achei que talvez fosse hora de eu mudar também.
Razmišljajuæi o promenama, bilo je vreme da i ja nešto promenim.
Faz uma imagem do seu pai... e seria errado eu mudar isso.
Stvorio si jednu sliku o svom ocu. Ne valja menjati je.
Se eu mudar de idéias mudarei minhas escolhas?
Ako promenim svoj um, da li æu prmeniti svoje izbore?
Se eu mudar a dose de energia...
I mislim da ako preradim napajanje...
Se eu mudar de roupa você me empresta 40 dólares?
Ako promeni odeæu hoæeš li mi dati 40 dolara.
Sozinha, mas se eu mudar de idéia, eu mando o Cohen bêbado te avisar.
Tata, g-din Fišer je. Zove treæi put. Ne.
Não se importa se eu mudar?
More tragedian of the last ones 13 years.
É muito tarde para eu mudar de idéia.
Malo je kasno da sad mislim o promeni.
Acho que você fez eu mudar de idéia sobre o assunto.
Mislim da si me uspela uveriti u suprotno.
Se por acaso eu mudar de idéia... Fique de olho na sobremesa.
Za sluèaj da se predomislim... budite pripravni.
Prometa que vai me matar se eu mudar completamente como mamãe.
Obecaj da ces me ubiti ako se skroz promenim u mamu.
Se eu mudar meu cabelo, ele notaria?
Ako promenim kosu, hoæe li primetiti?
Acho que ficaria... mais confortável se eu mudar a cadeira...
Mislim da bi vam bilo udobnije ako pomaknem stolicu...
Mesmo que ele acredite no que digo, se eu mudar minha opinião em algo tão fundamental...
Ko æe verovati u reè koju kažem, ako ja promenim svoje mišljenje u tako elementarnoj stvari?
Mesmo então... mesmo se eu mudar... parece com a morte.
Èak i tada... Èak i da se promijenim, osjeæa se kao umiranje.
Mas... agora, e isso é notável, se eu mudar para o sistema sem tons definidos...
Ovo je neverovatno, ako promenim u neharmoniène delove...
Que nunca é tarde para eu mudar de ideia.
Nikad nije kasno da se predomisliš.
Você vive me atormentando para eu mudar... e tem medo de comer rodelas de espaguete.
Ti me stalno gnjaviš sa tim da se promenim a bojiš se da pojedeš špagete iz malog tanjira.
Ela disse que o prenderia até eu mudar de ideia.
Rekla je da æe ga zadržati dok se ne predomislim.
Olhe, acho que se eu mudar umas coisas...
Gle, hm, ja stvarno mislim Ako sam napravio neke promjene...
Daniel ofereceu um acordo, se eu mudar para Nova Iorque com o bebê.
Danijel je ponudio podeljeno starateljstvo ako se preselim u Njujork.
Eles ficam esperando eu mudar minha história ou admitir que errei.
I dalje èekaju da æu promijeniti prièu, ili priznati da sam napravila grešku.
Porque só tenho 10 minutos, e quando eu mudar não vou querer.
Jer imam samo 10 minuta i kad se promjenim neæu to htjeti.
Ok, quando eu mudar siga-me, você me vendo, traga a polícia.
U redu, kad se promjenim prati me... posmatraj me, dovedi policiju.
Se eu mudar o código um pouco, só 20 instruções no sistema operacional do Rover,
Ako hakiram mali kod. Samo 20 uputa u Roverovom operacijskom sistemu,
Assim como eu era seu amigo até eu mudar.
Ona se razlikuje. Kao što sam ti ja bio prijatelj pa sam se promenio.
Então só vai publicá-lo se eu mudar o final?
I šta hoæeš da kažeš, neæeš je objaviti ako ne promenim kraj?
E isso me fez pensar: "Deus, queria que houvesse uma maneira de eu mudar isso, que eu pudesse ter minha voz ouvida pela Hasbro para que eu pudesse perguntar e contar a eles o que eles estavam fazendo errado e pedir que eles mudassem isso.
I uhvatila sam sebe kako razmišljam: bože, volela bih da postoji način da promenim ovo, da moj glas može dopreti do Hasbroa da bih mogla da im kažem šta su radili pogrešno i da ih zamollim da to promene.
Se eu mudar isto e pegar o PIB per capita em vez da renda familiar e transformar estes dados individuais em dados regionais de produto interno bruto, e consider as regiões ali em baixo, o tamanho da bolha ainda se refere à população.
Ако променим ово и узмем БДП по глави становника уместо породичног прихода, и претворим ове појединачне податке у регионалне податке бруто домаћег производа, и узмем ове регионе доле, величина балончића је још увек популација.
2.5469539165497s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?