Prevod od "eu insisto" do Srpski


Kako koristiti "eu insisto" u rečenicama:

E eu insisto, amigos trabalhadores... que se unam a nós.
I savjetujem vam, drugovi radnici... povežite se sa nama.
"Eu insisto que cumpram meu desejo ao pé da letra".
"Insistiram da se pridržavate mojih nareðenja iz pisma..."
Eu insisto em falar sobre o assunto pessoalmente.
Želim da poprièam o toj stvari nasamo.
Eu insisto em comprar minha própria comida, senhor Spica.
Iskljuèivo ja nabavljam hranu, g. Spica.
Eu insisto em falar com o Sr. Dickinson, senhor.
Insistiram da razgovaram sa g. Dikinsonom.
Eu insisto em falar com o Sr. Dickinson.
Insistiram na razgovoru sa g. Dikinsonom.
Eu insisto que você tome uma acão energética ou a Ellingson Mineral vai responsabilizar o Serviço Secreto.
Inzistiram da poduzmete opsežniju akciju ili æe Ellingson Mineral držati odgovornu tajnu službu.
Eu insisto, não há lugar para todos.
Jasno je da nema mesta za sve.
Eu insisto, abra a porta e veja você mesma, madame.
Insistiram. Otvorite vrata i pogledajte sami, gospoðo.
Mas, Tom, eu insisto... se quiser usar o órgão, terei que pedir ao diretor regional.
Tome, ponovo ti kažem, ako ti trebaju orgulje... moram da dobijem posebnu dozvolu od regionalnog direktora.
É muito gentil, mas eu insisto. Eu vou pagar.
Hvala ti, ali insistiram da platim.
Eu insisto que vocês dêem atenção... a mim.
I inzistiram da obratite pozornost na... Na mene.
Jimmy, eu insisto que me mande a conta.
Obvezno mi pošalji raèun za ovo.
Pela autoridade de seu pai... Eu insisto que abra a porta!
Po ovlašæenju vašeg oca... zahtevam da otvorite vrata!
Eu insisto e putra coisa... você ainda não me comprou meu prsente de casamento preciso lhe falar
Insistiram. I još nešto-- još mi nisi dao svadbeni poklon. Želim razgovarati.
Senhor, eu insisto. Dê-me a planta!
Gospodine, insistiram, dajte mi tu biljku!
Não me importo nem um pouco, eu insisto.
Да ли би могао, то би била велика помоћ.
Agora que está aqui, eu insisto.
Ali sada kada znam tebe, insistiram.
Sabe, Marcel, eu insisto na tradição, mas isso aí, eu apenas não entendo.
Знаш, Марсел, баш сам ситничав у погледу традиције, али ово, једноставно не разумем.
Na verdade, eu insisto que não faça.
Inzistiram da napraviš to po mome.
Agora eu só tenho umas regras que eu insisto em dizer.
Imam nekoliko pravila kojih se treba pridržavati.
Meritíssima, eu insisto em um recesso, por favor.
Gospoðo sudija, zahtevam još jednu pauzu, molim Vas.
Eu insisto que reconsidere a parceria, porque se eu sair por aquela porta, passarei de aliado em potencial para concorrente, e acho que você não quer isso.
Molim vas da ponovo razmotrite partnerstvo. Jer ako odem, neæu više biti moguæi saveznik nego stvarni konkurent. Mislim da to ne želite.
E eu insisto que uma pessoa nessa conversa está sóbria.
Ja insistiram da je jedna osoba u ovom razgovoru trezna.
Em nome do Procurador-Geral, eu insisto.
U ime državnog advokata, moram da insistiram.
Toda vez que eu insisto, ele fica irritado.
Svaki put kad ga poguram, naljuti se.
Bert, eu insisto que junte-se a nós.
Berte, insistiram da nam se pridružiš.
Sim, penteados - eu insisto nisso.
Jeste, uređivanjem kose - insistiram na tome.
Portanto eu insisto que vocês façam tudo o que possam.
Zato vas pozivam da uradite ono što možete.
Então se você for um líder de empresa, se você já não está pensando em sustentabilidade bem no coração de seu modelo de negócio, eu insisto que você pense.
Dakle, ako ste biznis lider, ako već ne negujete održivost u samom srcu svog poslovnog modela, požurujem Vas da to uradite.
Eu insisto nisso. E por causa disso, podemos conquistar coisas juntos.
Insistiram na tome i zbog toga, zajedno možemo da ostvarimo svašta.
0.81473803520203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?