Holly, segurança vem primeiro enquanto eu for a líder, certo?
Holly, ako to želiš uraditi sigurno, prati mene. Dobro?
Você se importa se eu for junto?
Смета ли ако пођем са вама?
Quando eu for pra casa... e as pessoas me perguntarem:
Kada odem kuæi i kad me pitaju:
Eu acho que se eu for bem sucedido, eles teriam que me aceitar de volta.
Shvatam kada bih uprskao stvari, morali bi da me vežu.
Vocês se importam se eu for junto?
Smeta li vam ako vam se pridružim?
Se eu for, você também vai.
Ako odem, Ti ideš sa mnom.
E quando eu for, te darei meu coração... e ficaremos juntos para sempre.
I kada budem, dat æu ti svoje srce. I bit æemo zauvijek zajedno.
Será melhor se eu for sozinho.
Bolje bi bilo da idem sam. - Da.
Se eu for dominado pelo poder do mal e começar a matar inocentes, por favor, seja decisivo e mate-me imediatamente.
Ako se pretvorim u demona, ubijajuæi nevine, moram te muèiti.
E se eu for como ele?
A šta ako sam ja isti kao on?
Quando eu for mais velho, viajarei ao passado para ver minha esposa, quando ainda é uma menina.
Када будем старији, путујем назад кроз време да видим своју жену. А она је девојчица.
Se eu for sem você, eles os levarão de qualquer forma.
Ако одем без тебе свакако ће их одвести.
Se eu for à guerra, será como homem.
Ако ово радим, радим то као човек.
Então, enquanto eu for o rei, traição nunca ficará sem punição.
Sve dok sam ja vaš Kralj izdaja nikad neće proći nekažnjena.
Enquanto eu for chefe, escolho meus agentes.
Sve dok vodim ovu službu, sama æu da biram operativce.
Sentirá minha falta quando eu for embora.
Nedostajaæu ti kad me ne bude bilo.
Quer saber, quando eu for para casa, e me perguntarem sobre a guerra, vou inventar umas coisas.
Odluèio sam da kad doðem doma... Aha. i kada me ljudi budu pitali za rat, da æu jednostavno izmišljati stvari.
Se eu for embora, então Keeler morreu por nada.
Ako odem, Kiler je umro ni za šta.
E se eu for o único, então que assim seja.
И ако сам једини, онда нека буде тако.
Quando eu for à cabine principal, vigie a classe executiva.
Када ја одем у економску класу, ти надгледај бизнис класу.
Se eu for... então pode me matar.
Ako jesam... Onda me valjda možete ubiti.
Tirá-la da minha cabeça, se eu for pego, serei pego.
Izbaciæu to iz glave. Ako me uhvate, neka.
Vou para o estoque e, se eu for atacada por copos, vou ligar para a polícia.
Sad idem gore u skladište, a ako me napadnu èašice za žesticu, nazvaæu 911.
Tudo bem se eu for atrás dela?
Jeli cool ako je ja...poènem upirat?
Se importa se eu for com você?
Smeta li ako vam se pridružim?
Se eu for com você, estou certa que ela entenderia.
Ako krenem s tobom, sigurna sam da æe razumeti.
Se eu for te matar, seus olhos estarão bem abertos.
Ako te ikada ubijem, oèi æe ti biti širom otvorene.
Sienna, e se eu for o paciente zero?
Siena, šta ako sam ja prenosioc?
Depois de cuidar do Kalloor, eu estarei em pé à esquerda, atire em mim, será melhor se eu for um alvo também.
Kad središ Kalura, ja æu stajati levo. Smesti metak u tom pravcu, izgledaæe bolje ako sam i ja meta.
E sei que é sedutor ficar fora da arena, pois penso que fiz isso a vida toda, e penso comigo mesma, eu vou entrar lá e arrasar quando eu for à prova de balas e perfeita.
I znam da je primamljivo ostati ispred arene, mislim da sam to radila celog života, i pomisliti u sebi: "Ući ću tamo i rasturiću kada budem otporna na udarce i kad budem savršena".
(Aplausos) Se eu for a um exame médico, Eu quero alguns testes padrões.
Da pomognu. (Aplauz) Ako idem na medicinski pregled, želim neke standardizovane testove.
2.791561126709s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?