Prevod od "esse pressentimento" do Srpski

Prevodi:

taj osećaj

Kako koristiti "esse pressentimento" u rečenicama:

Eu estava trabalhando e de repente eu tinha esse pressentimento.
Radio sam i odjednom sam dobio neki oseæaj.
Já fazem... três meses que tenho esse pressentimento.
Veæ tri meseca imam neke crne slutnje.
eu continuo tendo esse pressentimento... que Fievel está vivo. Tanya...
Mama, stalno imam oseæaj... da je Fajvel živ.
Preciso te falar... tenho esse pressentimento... de que se te deixar escapar, vou deixar escapar tudo por um longo tempo.
Moram ti reæi... Imam oseæaj da ako propustim priliku sa tobom, propustiæu i sve ostalo.
Quero dizer, quase perde o controle do carro naquela tempestade de neve... e agora tive esse pressentimento estranho.
Mislim jedva smo stigli zbog snežne oluje. I sada imam neki èudan oseæaj.
Só sei que desde que Leslie morreu tenho esse... pressentimento.
Otkako je Lesli umrla, imam taj oseæaj.
Eu já não tinha esse pressentimento desde que era criança.
Nisam imala to oseæanje još od detinjstva.
Olha senhor, sei que na verdade posso não ser paranormal, mas estou com esse pressentimento horrível.
Gospodine. Znam da ne bih trebala biti vidovita ali imam grozan predosecaj.
tive esse pressentimento com seu pai e aquela garçonete vagabunda... e estava certa.
Ja sam imala taj osjeæaj za tvog oca i onu kurvu, i bila sam u pravu.
Talvez isso seja a causa de tudo... tenho tido esse pressentimento, que há algo que ele não está me contando.
Možda je o tome reè. Imam ovaj oseæaj u poslednje vreme da ima nešto što mi nije rekao.
Eu tenho esse pressentimento muito forte de que Dylan investiu todas as nossas esperanças nesta missão.
Imam ovaj jak oseæaj da je Dilan uložio sve svoje nade u ovu misiju.
E esse pressentimento deu frutos porque, se eu não tivesse descoberto aquela artéria bloqueada você já estaria morto.
I on se isplatio jer da nisam pronašao zaèepljenu arteriju, sada biste bili mrtvi.
Sim, tive esse pressentimento quando o vi.
Znao sam da æemo ga opet videti.
Mas eu disse a ela que eu tinha esse pressentimento
Ali rekla sam joj da imam slutnju...
Esse pressentimento... meteu-nos na merda. - Lisa, é verdade.
Taj oseæaj nas je uvalio u sranja.
Então, pensando assim, tive esse pressentimento sobre você, como não vive com seus pais?
Tako sam i mislila, imam neki oseæaj u vezi tebe.. Kako to da ne živiš sa svojim roditeljima?
Teve que viver tempo o bastante pra matar esse pressentimento.
Jebeno živiš dugo samo da ubiješ oseæaj.
Tenho esse pressentimento... que algo ruim aconteceu com você.
Nekako oseæam da ti se desilo nešto loše.
Sei disso. Mas o que quer que tenha visto, ou achado que vi, tenho esse pressentimento.
Али шта год да сам видела, или мислим да сам видела, имам тај осећај...
Tive esse pressentimento e liguei para ela da Califórnia
Imala sam neki oseæaj, i zvala sam je iz Kalifonije...
De vez em quando tenho esse pressentimento sobre você.
Svako toliko dobijem jedan osjećaj u vezi tebe.
NICOLE WALDMAN Esposa do doador Antes do telefone tocar, eu tive esse pressentimento.
Pre nego što je telefon zazvonio, imala sam neki èudan oseæaj.
Acho que esse pressentimento se chama inveja.
Mislim da se loš oseæaj zove "ljubomora". -Nije o tome reè.
Apenas me sentei na cama e tive esse pressentimento que eu precisava ir para casa.
Sela sam na krevet, osetila sam nešto, zbog èega sam morala kuæi.
Sempre que eu imagino a felicidade com outra pessoa... tenho esse pressentimento de que não será permitido.
Kad god zamislim sreæu sa nekom osobom.....imam taj predoseæaj da mi neæe biti dozvoljeno.
Continuo me dizendo que só estou cuidando do forte para Kenya, mas sempre tenho esse pressentimento -de que ela está...
Neprestano govorim sebi kako èuvam ovo za Kenyu ali sve vrijeme imam taj jezivi osjeæaj da je ona...
E de onde exatamente esse pressentimento vem?
Gde se taèno nalaze ta oseæanja?
1.1330938339233s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?