Colocamos os corpos no porão, saí mos discretamente e esquecemos que tudo isso aconteceu.
Stavimo tela u podrum, napustimo u tišini i zaboravimo na sve.
Muita farra noite afora, e esquecemos que há mais gente no mundo.
Previše smo lumpovali za noæas, i zaboravili da postoje i drugi ljudi na svetu.
Esquecemos que este caso diz respeito à Vera Donovan e não ao meu pai.
Zaboravljamo da je ovo sluèaj Vere Donovan, a ne sluèaj mog oca.
Mas nos esquecemos que 99, 9% do tempo... a vida simplesmente não dá certo.
A želje nam se retko poklapaju sa stvarnošæu. Vrlo retko.
Será possível que ficamos tão chapados ontem à noite que esquecemos que compramos um estoque vitalício de pudim?
Da li je moguæe da smo se sinoæ toliko razbili... da smo kupili životnu zalihu pudinga i totalno zaboravili na to?
Por algumas horas, esquecemos que estávamos a caça.
ТОКОМ НЕКОЛИКО САТИ ЗАБОРАВИЛИ СМО ДА ЗВЕР ЛОВИ НАС...
Não esquecemos que esfaqueou Carlo Ricardo.
Nismo zaboravili da si izboo Karla Rikarda.
Esquecemos que, antigamente, os que vieram primeiro... e começaram tudo isso... não ficavam bravos.
U starim danima, oni koji nisu došli ovamo, nisu ni potom pokušali. Oni se nisu ljutili.
Podem ir para a prisão ou eu posso sair daqui com o dinheiro e esquecemos que isso aconteceu.
Vas dvojica možete da idete u zatvor ili ja mogu da izaðem odavde... sa parama i da svi zaboravimo da se ovo ikad dogodilo.
Mas também trouxe uma bondade que esquecemos que poderia existir.
Ali je takoðer donio i dobrotu za koju smo zaboravili da postoji.
Nós esquecemos que ele mora em Netuno.
Zaboravili smo da mu je sjedište na Neptunu.
Às vezes esquecemos que trabalhar num ambiente, em outra galáxia pode ser emocionalmente devastador.
Ponekad zaboravljamo da raditi u ovakvom okruženju, u drugoj galaksiji, može biti savladano emocijama.
Muitas vezes, esquecemos que os mais importantes aliados, nem sempre são os mais poderosos!
Previše puta, zaboravljamo da naši najvažniji saveznici nisu uvijek oni najsnažniji.
Algumas vezes esquecemos que você é só um homem.
Ponekad zaboravimo da si ti samo èovek.
E nunca esquecemos que é um negócio.
I nikad ne zaboravljamo da je to posao.
Não acha que, às vezes, esquecemos que aqueles ossos eram pessoas?
Мислим да понекад заборављамо да су те кости некад биле људи.
Esquecemos que ela tem um exame marcado para hoje.
Jeste. Oh, zaboravili smo skroz na njen sistematski danas.
E, às vezes, em nosso desejo de revidar, esquecemos... que eles representam o nosso futuro.
Ponekad, u našoj želji da uzvratimo udarac zaboravljamo da oni predstavljaju našu buduænost.
Temos feito à maneira de Kane por muito tempo, muitos de nós, esquecemos que há outras opções.
Radimo to na Kaneov naèin sad veæ toliko dugo, Veæina je zaboravila da postoje druge opcije.
Na verdade, por isso somos pessoas, mas de alguma forma esquecemos que pessoas que importam e que podemos deixá-las melhores ou piores.
To je upravo ono što nas èini ljudima, ali mi nekako uvek zaboravimo da sve što je bitno su zapravo ljudi. A zapravo odlazimo od njih ostavljajuæi da se oseæaju bolje ili lošije, nakon što su nas upoznali.
Não esquecemos que estamos onde a tia da Elena vivia.
Da ne zaboravimo da smo u kuci Elenine tetke, Džene.
Eu sei que parece um pouco doido, mas de repente, achei que todos pudessem voar, mas de algum jeito, nós esquecemos que podemos.
Znam da zvuci malo ludo, ali sam naprasno pomislio da možemo da letimo, samo smo nekako zaboravili.
Quase esquecemos que ela não é nossa, não é, Tim?
Veæ smo skoro zaboravili da nije naša. Zar ne, Time?
Honestamente, às vezes esquecemos que você está aqui.
Iskreno, ponekad zaboravljamo da si ovde.
Focamos em esconder a história de Beth e esquecemos que estão atrás da fera.
Zbog Bethine prièe smo zaboravili da ljudi još uvijek traže zvijeri.
Não esquecemos que inicialmente você apoiou o Malcolm.
Nismo zaboravili da si prvo bio uz Malkolma.
Assim como ele, esquecemos que não somos apenas anjos.
Kao i on, zaboravili smo da nismo samo anðeli.
Parece que esquecemos que essas luas fornecem cobertura dos dois jeitos.
Zaboravio sam da meseci daju zaštitu i drugoj strani.
De certo modo, nós nos esquecemos que isto é possível para um hospital.
Nekako smo zaboravili da to i može da bude slučaj sa bolnicom.
De alguma forma, nos esquecemos que haviam histórias de seres humanos por trás daqueles números.
Nekako smo zaboravili da postoje priče - priče o ljudskim bićima iza svih tih brojeva.
Acho que todas nós esquecemos que eu era a prisioneira, e era como voltar a meus tempos de escola novamente.
Mislim da smo sve zaboravile da sam bila njihov zarobljenik i delovalo je kao da sam se ponovo vratila u svoju učionicu u srednjoj školi.
Mas muitas vezes esquecemos que nosso "eu" futuro é exatamente a mesma pessoa que nosso "eu" atual.
Ali često zaboravljamo da je naše buduće ja upravo ista osoba kao i naše sadašnje ja.
E nos esquecemos que as pessoas fazem escolhas e tomam decisões.
Zaboravili smo da ljudi prave izbore i donose odluke.
E nos esquecemos que não há progresso sem mudança. Então vocês precisam ter paciência.
Zaboravljamo da bez promene nema napretka. Morate imati strpljenja.
Mas por alguma razão, quando se trata do mundo mental, quando projetamos coisas como planos de saúde e aposentadoria e mercado de ações, de alguma forma nos esquecemos que somos limitados.
Ali iz nekog razloga, kad se radi o mentalnom svetu, kad pravimo stvari kao što su zdravstveni sistem ili penzionisanje ili berze, nekako zaboravimo ideju da smo ograničeni.
Se eu pudesse revelar alguma coisa que estivesse escondido de nós, pelo menos nas culturas modernas, seria para revelar alguma coisa que nós esquecemos, que costumávamos saber assim como sabíamos nossos próprios nomes.
Ako bih mogla da otkrijem bilo šta sakriveno od nas, barem u modernim kulturama, bilo bi to nešto što smo zaboravili, nešto što smo znali jasno kao što znamo sopstvena imena.
Muitos de nós esquecemos que quando digo: "formas diferentes de existir", realmente quero dizer formas diferentes de existir.
Mnogi od nas kao da zaboravljaju da kada kažem "drukčiji način postojanja, " zaista i mislim drukčiji način postojanja.
que esquecemos que o poder para mudar a vida de alguém está em nossas mãos.
Заборављамо да је моћ да променимо нечији живот увек у нашим рукама.
1.4548740386963s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?