Se alguém parecer contaminado... não poderá entrar de volta.
Ako ima indikacija o kontaminaciji od strane bacila subjektu æe biti odbijen povratak u bezbednu populaciju.
O que acontece se você entrar de qualquer maneira?
Šta æe se desiti ako ipak uðeš?
O WOPR não nos deixa entrar de novo.
WOPR nas ne pušta unutra. - Znam.
Esse homem, ele é muito perigoso, não o deixe entrar de novo.
Taj èovek je veoma opasan. Ne puštaj ga ovde više nikada, razumeš?
Nós os pegamos e eles tentam entrar de novo... com barbas, perucas e narizes falsos.
cak i pošto smo ih uhvatili, pokušali su da se uvuku nazad... sa bradama, perikama i lažnim nosevima.
Se por alguma razão... se abrir, se o tecido rasgar... ou um zíper não fechar... não podem entrar de volta.
Ako se integritet odela kompromituje na bilo koji naèin, ako se oprema pocepa ili rajsferšlus nije zatvoren, povratak æe biti odbijen.
Depois de muito barulho ele nos deixou entrar de graça, desde que ficássemos quietinhos lá ao fundo e não fumássemos.
Poslije puno prepiranja pustio nas je za badava misleæi da æemo otraga stajati u tišini i da neæemo pušiti.
O pai e o irmão Ethan tentaram convencê-lo... a entrar de sócio.
Otac i brat su ga nagovarali da se pridruži firmi.
Correr para um edifício em chamas, arrombar a porta, entrar de rompante e salvar uma criança.
Trèim u zgradu koja gori. Rušim vrata. Ulazim i spašavam dijete.
A não ser, é claro, que seja do seu jeito... entrar de supetão, atirando, metendo chumbo no traseiro dos amigos.
Naravno, osim ako radimo po tvome... uletiš sprijeda, pištolji sijevaju, a prijatelji dobiju metak u guzicu.
Eu vou entrar de novo e terminar de assistir Sintonia de Amor.
Bene, možda bismo trebali poæi do bolnice. Ne, možda si... Oprostite.
Bem, OK, esse avião acabou de entrar de nariz na montanha.
Dobro, ok, avion se je upravo zaletio u goru.
Os marines não podem entrar de maneira alguma.
Ovo je upravo stiglo iz Dagestana.
É o único caminho de saída, e devemos entrar de voltar lá.
То нам је једини пут напоље, и морамо ући тамо некако.
Vão estar recebendo computadores novos... e então você vai poder entrar de novo, meu macaquinho.
Oni æe dostavljati nova raèunala, a onda se možeš vratiti, moj mali majmune.
E se você ainda se sentir o mesmo de manhã, eu te dou a minha palavra, eu vou entrar de cabeça nisso.
Ako budeš to isto misIio ujutro, dajem ti rijeè da æu se pozabaviti time.
Quando estiver pronto para entrar de início, Munez prometo, será o primeiro a saber.
Kad budeš spreman da poèneš, Munjez, obeæavam ti da æeš ti prvi znati.
Sim, claro, está meio ocupado com a escola, mas pode ser quando ele entrar de férias.
Da, važi. U školi je trenutno ludnica ali možda, kada se završi.
Quando fui entrar de novo... impossível... porque ele não me reconheceu.
Onda sam pokušao da uðem nazad. Nisam mogao. Nije me uvek prepoznavao.
E vou fazer o Desmond me deixar entrar de um jeito ou de outro.
I nateracu Desmonda da me pusti na bilo koj nacin.
Sabe, deveria esperar ser convidada, antes de entrar de fato.
Znaš, obièno se saèeka da èuješ "napred" pre ulaska.
Queria entrar de cabeça em tudo que Elysium representava, nós fizemos.
Ti si hteo da uðemo u sve što Elisijum predstavlja, uradili smo to.
Não significa que posso entrar de cara em um relacionamento com você.
Znam. Ali je skroz tvoja greška. - Dobro.
À noite, depois de fecharem, deveríamos entrar de fininho nas antigas saunas romanas.
Veèeras, posle zatvaranja, treba da se ušunjamo u stara Rimska kupatila.
Eu não sei se posso entrar de fininho.
Ne znam da li ja smem da se šunjam.
Então, em uma noite, ela o viu entrar de fininho em meu quarto.
A onda ga je jedne noæi videla kako se prikrada mojoj sobi.
Não vão entrar de sola e perguntar de física.
Ne idu u glavu pitajuæi o fizici.
Teve medo de entrar de novo naquele carro?
I jesi li se bojao opet sjesti u taj karavan?
Se tentarem entrar de novo, pneus furados podem pará-los.
Ako probaju do kapije, da izbuše gume.
Até eventualmente... se perguntará se alguém será capaz de entrar de novo.
Do vremenom... cuditi ako netko ce ikada uci ponovno.
Não demorei 34 anos para sair do armário para entrar de volta nele com você.
Nisam èekao 34 godine da izaðem iz svlaèionice da bih se opet vratio tamo sa vama!
Eu servi fiel ao meu país durante décadas, com uma prosperidade sem igual, e você é uma garantia pra minha aposentadoria sendo assim, você vai entrar de cabeça comigo nessa!
Служио сам свој земљи деценијама, да би напредовала. А ти си моја златна кока. Тако да немој да скачеш из авиона са мном!
Quis ver se conseguia entrar de maneira não convencional.
Došаo sаm u mаnje prаvoslаvnih prijemnom dа vidim dа li sаm mogаo.
Sabe, tive que entrar de noiva sozinha.
Znaš, morala sam sama da hodam dole kroz hodnik.
Não esqueça de tirar as botas antes de entrar de novo!
Ne zaboravite da se izujete pre nego što uðete nazad unutra.
De que adianta ter uma melhor amiga que trabalha no cinema se não pode entrar de graça?
Склони то. Kоје добро од најбоље пријатељице која ради у кину ако те не може увести бесплатно?
Não é que eu ignore quando estou me sentindo mal, eu meio que aceito, deixo o sentimento entrar, de forma que possa reconhecê-lo, e faço o que tiver que fazer para superá-lo.
Nije da ignorišem situacije kada se osećam loše, na neki način ih prihvatam, dopuštam ih, tako da mogu da ih potvrdim i uradim ono što moram da nastavim dalje.
E eu gosto de entrar de cabeça nos meus tópicos.
Volim da se udubim u svoje teme.
2.1655099391937s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?