Prevod od "enquanto por" do Srpski


Kako koristiti "enquanto por" u rečenicama:

Sr. Ware? Acompanhe o traçador por enquanto, por favor.
Želim da ostanete kod pilota neko vreme,
Por enquanto, por que não ficamos assim.
Za sada, zašto ne bismo jednostavno ostavili, znaš...
Por enquanto por que não mandar alguém para agenda do Donovan... no caso dele perguntar de novo.
U meðuvremenu, pošaljite nekog do Donovana. u sluèaju da ponovo pita.
Preciso ficar sozinho por enquanto, por favor.
Želim da neko vreme provedem sa sobom. Molim te.
Mas por enquanto, por que não relaxa?
Za sada bi se mogao opustiti?
divirtam-se eu, sinto muito, mas, teremos que dete-los por enquanto por que estamos sendo presos?
zabaviti se. Žao mi je, ali... Morat æemo vas zadržati još malo.
Enquanto, por outro lado, aparentando... levar vida digna e respeitável, escondido sob a ignorância... em que manteve a própria esposa.
a sa druge strane, vodi dostojanstven i èastan život sa suprugom koja živi u neznanju i kojoj putem ove emisije nudimo
Por enquanto, por favor, não a encoraje, certo?
Za sada molim te nemoj da to ohrabruješ
Existem coisas que apenas seu módulo pode compreender, e eu não poderia viver sem sua lógica... ou suas opiniões, e enquanto por você... sua esperança, sua paixão... sua coragem me mantém lutando quando os tempos são difíceis.
Ima stvari koje samo tvoje jezgro može da shvati, i ja ne bih mogao da živim bez tvoje logike... ili tvojih mišljenja, a što se tebe tièe... tvoje nade, tvoja strast... hrabrost me teraju da se borim kada postane teško.
Afinal de contas, eles aparentam muito bem por fora. Enquanto por dentro, descobrimos uma outra história.
Naime, izvana mogu djelovati savršeno u redu, dok nam njihova unutrašnjost govori potpuno drugu prièu.
Então enquanto por fora o meu corpo ficava deitado parado, dentro eu tinha uma vida com a Billie que estava indo muito bem.
Iako je vani moje telo ležalo mirno, unutra, ja sam imao život sa Billie koji se odvijao sjajno.
Sem negócios por enquanto, por favor.
Nemojmo još o poslu, molim vas.
Mas, por enquanto, por que não se foca em conseguir suporte aéreo para Walker e Bauer?
Sada se koncentriši na satelitsku podršku za Vokerovu i Bauera.
Sander, segure a penetração por enquanto, por favor.
Sander, saèekaj sa penetracijom malo, molim te.
Mas por enquanto, por favor, adie sua inspeção, certo?
Molim vas da odložite pregled stana.
Aquele lugar está interditado, por enquanto, por causa do tiroteio.
Slušaj, to mesto æe za sada biti nedostupno zbog pucnjave.
Estou resolvendo isso, mas, por enquanto, por que não liga para ele?
Ali zašto ga ti ne bi samo nazvala?
Mas por enquanto, por causa da nossa linda e esquisita filha, - vou escrever algo.
Ali u meðuvremenu,... radi naše, neiskvarene male medene,... prekrasne kæerke,... napisat æu nešto.
Mas, por enquanto... por este momento... Eu sou o Doutor novamente.
Ali sada, od ovog trenutka, ja sam opet Doktor.
Enquanto, por outro lado, você está tateando no escuro.
DOK SI TI, S DRUGE STRANE, ZAPETLJAN U MRAKU.
Minha suspeita de Marco diminuiu, mas por enquanto, por precaução, aqueles em quem não confia, mate.
Moja sumnja u Marka je oslabila... ali da bismo bili sigurni za sada, one kojima ne verujete...ubijte.
Podemos só focar nisso por enquanto, por favor?
Možemo li za sad da uradimo samo to?
0.9487099647522s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?