Nenhuma queda, nem ferida, nem cabeça partida... pode parar este encanto de trazer de volta dos mortos!
Ni pad, ni rana, ni glava koja boli ne može spreèiti ovu vradžbinu da te vrati iz mrtvih!
Deve fazer parte do teu encanto.
Pretpostavljam da je to deo tvog šarma.
Fria, cruel e amargamente invejosa do encanto e beleza de Cinderela, estava impiedosamente decidida a promover os interesses de suas filhas tão feias.
Hladna, okrutna i ljubomorna na Pepeljugin šarm i ljepotu, podlo je odluèila tjerati interese svoje dvije neugledne kæeri.
Uma única nota, sem oscilação... até uma clarineta tomar lugar... transformando-a numa melodia de encanto inigualável.
Једна једина нота, која виси тамо, неусталасана. Док... је не преузме кларинет... и претвори у фразу велике радости.
Ela me disse que lhe falasse que ela quer que você a convide para o baile Encanto Submarino.
Rekla mi je da ti kažem kako želi da je pozoveš... na ples Èarolija pod morem.
Marty, isto pode parecer pouco adiantado... mas eu estava querendo saber... se você me convidaria para o... baile Encanto Submarino no sábado?
Marty, možda æe zvuèati malo preodvažno... no pitala sam se... bi li me pozvao... na ples Èarolija pod morem u subotu?
Mas algum encanto ele tem eu posso ver
Ali ima nešto u njemu što jednostavno nisam videla.
Seu encanto pelo século XX afeta seu senso crítico.
Opsednutost dvadesetim vekom pomutila vam je um.
Quando eu era pequena, uma bruxa pôs um encanto em mim.
Када сам била девојчица, вештица ме је зачарала.
Uma respiradinha de nada quebrará o encanto e aí, todos a verão.
Чак и дашак, ће разбити чаролију и чувар ће те видети.
O nosso primeiro objetivo aqui na Royalty Airlines... é trazer de volta o estilo e o encanto... à arte de voar.
Naš prvi cilj u Royalty Airlines je da povratimo stil i glamur u umetnost letenja.
Não beijou o Príncipe para quebrar o encanto?
Zar nije trebalo da poljubi Princa Lepotana, da se uklone èini?
E posso desfazer o encanto facilmente.
I mogu lako da je uzmem nazad.
Por sorte, existe um encanto bem simples para afastar um bicho-papão.
Sreèom, postoji veoma jednostavna èarolija kojom se odbija Bogart.
É seu encanto, seu sorriso, ou esse bronzeado perfeito?
Da li je to osmeh da li taj savršen ten? Šta je to?
E nós já não estávamos mais abobadas pelo encanto de John Tucker.
Zahvaljujuæi nama više neæe imati svoj šarm.
E se as informações que ele fornecer forem adequadas, então... esse traidor é solto como por encanto.
I ako taj doušnik dostavi adekvatne informacije onda æe taj pas nad psima biti èudom osloboðen.
Cody e Astor também são um encanto.
Cody i Astor su sreæa takoðe.
Encanto superficial, dificuldade para fazer e manter amigos.
Површни шарм, тешко стјечу и задржавају пријатеље.
"Às vezes as coisas mais horríveis têm seu próprio encanto."
Ponekad odvratne stvari imaju svoj vid lepote.
Mas existe um encanto que vem com o casamento.
Ali postoji èar koja naiðe u takvom braku.
O formidável encanto dos trinta se extinguia enquanto Gatsby e Daisy dirigiam pelo crepúsculo refrescante... em direção à morte.
Zastrašujuæi udar tridesetog roðendana je jenjavao dok su Getsbi i Dejzi odlazili u hladni sumrak. Prema smrti.
Iludida pelo seu encanto, dormi com você feito idiota, levei-o para nossa casa e aí pegou Hayley?
Zaveo si me šarmom, i spavala sam s tobom kao budala odvela te do naše kuæe, a onda si oteo Hejli.
As mulheres não tinham só roubado nossa carona, mas nosso encanto.
Ženenesamodasunamukrale prevoz, veæ su nam ukrale i sreæu.
Você não é o primeiro homem a cair no encanto de uma bela moça.
Nisi prvi èovek koji je pao na šarm lepe, mlade žene.
Seu prestígio e seu encanto dominam Salem.
Ваш углед и гламур владају Сејлемом.
Alguns falaram que ele era tão louco quanto teimoso, mas eu digo: encanto e magia não vêm fácil, amigo.
Tačno je da su neki ljudi govorili da je lud i tvrdoglav ali magija ima svoju cenu.
Se pensarmos num bando de Dothraki, numa legião de Imaculados e em três dragões, o encanto se perde um pouco.
Naravno, sporadièno pominjanje horde Dotraka, legije Neokaljanih, i tri zmaja... To je manje lepo...
Gostaria de ajudar os outros a redescobrir esse encanto -- de se comprometer com isso, de querer aprender, querer compartilhar o que aprenderam, o que eles compreenderam como verdade e o que ainda estão tentando compreender.
Volela bih da pomognem ostalima da otkriju to čudo - da žele da se povežu sa njim, da žele da uče, da žele da dele to što su naučili, šta su shvatili da je istina i šta još uvek pokušavaju da shvate.
Me enche de encanto, e abre o meu coração.
Ispunjava me osećanjem čuda i otvara moje srce.
E sempre tirem tempo para cheirar as flores, e deixe-as enchê-los de beleza, e que vocês redescubram o senso de encanto.
Nađite uvek dovoljno vremena da pomirišete cveće i prepustite se da vas ispuni lepotom, i ponovo otkrijte osećaj čuda.
E todas essas coisas para mim dão tanta alegria, e excitação e encanto.
I sve ove stvari mene toliko raduju i uzbuđuju i divne su.
O encanto dessa pesquisa, entretanto, é que ninguém está sugerindo que as mulheres têm que ser magras para ser felizes,
Međutim, lepota ovog istraživanja je to što niko ne kaže da žene moraju da budu mršave da bi bile srećne;
E essa é a história que ele começa a contar para si mesmo, e daí em diante, Proust escreve que todo encanto novo que Swann encontra em sua amante, ele adiciona à sua "coleção de instrumentos em sua câmara de tortura particular".
To je priča koju počinje sebi da priča, i od tada, Prust piše da svaku svežinu šarma koju Svan otkriva u svojoj ljubavnici, dodaje ličnoj "zbirci instrumenata u svojoj privatnoj sobi za mučenje."
Depois de proferir o encanto, ela tenta colocar o veneno para fora com uma faca, por precaução.
Након што изговори последњу реченицу, покушава да кроз посекотину ножем избаци отров за сваки случај.
E o encanto das trufas brancas está no aroma delas.
Šarm tartufa je u njihovoj aromi.
Prefiro este termo ao invés de mágico, porque, se eu fosse um mágico, significaria que uso magia e encanto e gestos estranhos para realizar mágica de verdade.
Radije koristim taj termin nego ''mađioničar'' jer, kada bih bio mađioničar, to bi značilo da koristim čini i čarobne reči i čudne pokrete kako bih postigao pravu magiju.
E esse é o encanto que quero quebrar.
a to je začaranost koju želim da prekinem.
1.3190360069275s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?