Prevod od "em assunto" do Srpski

Prevodi:

na temu

Kako koristiti "em assunto" u rečenicama:

Pode estragar o meu nome transformar-me em assunto, mas, se sobreviver, não a abandonarei, ou falarei mal de você.
Možete da blatite moje ime, naèinite predmetom podsmeha, ali ako ona poživi, neæu je napusti, ili progovoriti zlu reè o vama.
Eu creio que todos devem saber que eu estou aqui em assunto oficial.
Mislim da svi dobro znate da sam ovdje službeno.
Não quero me envolver em assunto de drogas.
Ne zelim da budem ni u cemu sto je vezano za drogu.
Mas não quero transformar o saque do meu pai em assunto de polícia... então, sugiro que recupere o dinheiro das pessoas para quem entregou.
Ipak, ne želim da moj otac tako proneveri novac. To je policijska stvar. Molim vas da pokušate da vratite taj novac od ljudi kojima ste ga predali.
Vem em assunto de importância política, vem estender a mão em sinal de respeito e amizade aos homossexuais de toda a área.
I ovde je došla zbog posla od vitalnog politièkog znaèaja. I ovde je da pruži ruku prijateljstva iz Finske homoseksualcima...
Comecei a organizar as fotos baseado em assunto.
"Poèeo sam da redjam fotografije na osnovu osnovnih stvari."
Embora, o que sei... é que falar com o Bell, converteu-se em assunto mais que profissional para você.
Ali ipak ono što znam,... je da je tvoja želja da razgovaraš sa Vilijamom Belom prerasla profesionalnu granicu.
Eu gostaria de ajudá-lo, Jack, mas em assunto estadual minhas mãos estão atadas.
Voleo bih da ti pomognem Jack, ali... radi se o državnim stvarima, "ruke su mi vezane".
Não quero me intrometer em assunto de família, mas matar o Major, parece barra pesada.
Не бих да ти се мешам у породична питања... али да убијемо мајора ми некако не штима.
Bem, eu não quero me intrometer em assunto de polícia.
Pa, ne bih se htio miješati u policijski posao.
Por que você se mete em assunto de adultos?
Што се мешаш у послове старијих?
Somos patriotas em assunto oficial, senhor.
Mi smo patriote na službenom zadatku, gospodine.
Eles estão aqui em assunto oficial da polícia.
Овде су због званичног полицијског посла.
Mas eles estão aqui em assunto oficial da polícia.
Али они су овде због званичног полицијског посла.
Essa aí não se mete em assunto de família.
Ova ne treba da se meša u porodiène stvari.
Ele agrediu um oficial, resistiu à prisão, interferiu em assunto da polícia.
Napao je policajca, opirao hapšenju, ometao policijski posao.
Em assunto de polícia, eu dirijo o carro de polícia.
Kod policijskih poslova, vozim policijski automobil.
Para os outros, estou aqui em assunto oficial.
Tako da ti obeæavam, ti si moja mala tajna.
Na próxima, talvez tenha mais cuidado ao se intrometer em assunto de família, sr. Ross.
Sledeæi put æeš možda biti oprezniji oko petljanja u porodiène poslove, g. Ros.
1.3067078590393s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?