Možeš se kladiti, a naše smene traju po èetiri dana.
Muito bem, pessoal, é Noite das Fogueiras e temos um incêndio.
ОК, свима, вечерас је ломача, а ми горимо.
E temos colocado minas e armadilhas em todo o terreno ao redor da casa.
I postavljali smo svuda nagazne bombe.
E temos menos 3, já que a Isabel conhece você, Yen e Danny.
Još nam fale 3 èoveka pošto je Izabel videla tebe i Jena i Denija.
Mas seu táxi está inseguro e temos que rebocá-lo, para fazer um inventário do carro.
Auto vam je nesiguran za vožnju. Moramo ga zaplijeniti. I moramo popisati inventar auta prije nego doðe pauk.
Ele anda recrutando muito, e temos tentado fazer o mesmo.
Regrutuje snage na sve strane, a to isto radimo i mi.
As autoridades não liberaram detalhes e temos pouca informação... neste momento.
Vlasti ne daju detalje i imamo veoma malo informacija za sada.
Agora, esses selvagens ameaçam toda a operação, estamos à beira da guerra e temos de resolver tudo com diplomacia.
Sada, ti divljaci ugrožavaju našu operaciju. Na ivici smo rata, a tvoj zadatak je da naðeš diplomatsko rešenje.
É vasta, a cultura é rica... e temos um ponto de apoio em Hong Kong.
Ogromna je, zemlja je bogata, a imamo uporište u Hong Kongu.
Já estamos em 29 escolas e temos mais de 75 mil usuários.
Sad smo veæ na 29 fakulteta, imamo preko 75000 èlanova.
E temos uma coisinha para você.
Kako lijepo. - Darovat æemo ti nešto.
Há um plano maior, pior, que Abu Nazir está tramando, e temos pouco tempo.
Postoji veæi, opasniji zaplet dostojan Abu Nazira, a mi nemamo dovoljno vremena.
E temos apenas quatro meses até as regionais.
A imamo samo 4 meseca do regionalnog takmièenja.
Às vezes, na vida, acontecem coisas... e temos somente que aceitá-las.
Ponekad u životu ne razumemo zašto su stvari takve kakve jesu.
E temos que aguentar as consequências.
И мораш да живиш са последицама.
Desculpe o incômodo, é que... fico de olho no movimento e temos tido figuras desagradáveis por aqui.
Izvinjavam se ako sam vas uznemirio. Pazim na sve koji su u prolazu. Ovuda se motalo nekoliko neugodnih likova.
Vão dar falta da gente, e temos dragões rastreadores.
O, da, hoće. Znaju da smo nestali i imaju zmajeve tragače.
E temos aqui duas testemunhas... que nos dirão o que acabam de ver.
Tako je. Prièamo sa dva oèevica koji æe nam reæi šta su videli.
E temos um novo produto em que colocamos nossas fichas.
Onda imamo ovaj proizvod, u koji polažemo velike nade.
Você tem operado livremente em nossa área, e temos trabalhado juntos totalmente em paz.
Слободно си радио на нашој територији а ми смо истовремено заједно радили у миру.
E temos um inimigo em comum.
TO JE TAKO, ZATO ŠTO IMAMO ISTOG NEPRIJATELJA.
O exército está cheio de tropas em missões heroicas, e temos nós.
Vojska je ispunjena junaèkim misijama, i onda smo tu mi.
Vivemos em um mundo perigoso e temos poucas opções.
Iskreno, živimo u opasnom svetu i imamo par dobrih opcija.
Temos de lutar... e temos de lutar juntos.
Moramo da se borimo, i moramo da se borimo zajedno.
Porque Dom levou o Olho de Deus e temos que ficar fora da rede.
Božje oko, pa moramo da budemo van radara.
Com uma asa partida, temos o empuxo na parte superior da asa, e temos a propulsão na parte inferior da asa.
Njime stvaramo pritisak na gornjem krilu, i imamo pogon na donjem krilu.
E temos as ondas de rádio, elas têm os inconvenientes que acabo de mencionar.
I onda imamo radio talase, oni imaju probleme koje sam napomenuo.
Agora que temos um genoma Neandertal disponível como um ponto de referência e temos as tecnologias para observar restos ancestrais e extrair seu DNA, nós podemos começar a aplicá-las em qualquer lugar no mundo.
Dakle, sada kad imamo neandertalski genom pri ruci, kao referentnu tačku i kad imamo tehnologije da ispitujemo drevne ostatke i da ekstrahujemo DNK, možemo početi da ih primenjujemo i drugde u svetu.
Hóspedes? É só mover a parede móvel, e temos algumas camas para hóspedes.
Гости? Померите клизећи зид, ту су кревети који се спуштају.
Se precisarmos, se virmos um asteroide vindo em nossa direção, que se encaminha diretamente para nós, e temos dois anos para isso, bum!
Ako zatreba, ukoliko primetimo asteroid koji dolazi prema nama, i ide pravo na nas, treba nam dve godine, tras!
E temos a maior chance para suceder se reconhecermos nossa vulnerabilidade.
Ако препознамо своју крхкост, имамо највеће шансе за успех.
Estou casada com o meu segundo marido por quase 20 anos e temos três filhos.
U braku sam skoro 20 godina sa svojim drugim mužem i imamo troje dece.
Eu me casei novamente com um homem amável e gentil e temos três filhos.
Udala sam se za ljubaznog i nežnog čoveka i imamo ono troje dece koje sam spomenula.
E temos pessoas que operam esses computadores para realizar trabalhos burocráticos.
I imate ljude koji dovode ove računare do njihovih činovničkih poslova.
Precisamos mensurar se tivemos sucesso e temos de estar dispostos a fracassar, a errar, a começar de novo com as lições aprendidas.
Treba da ocenimo da li smo bili uspešni, i moramo biti spremni na neuspeh, na to da ne budemo u pravu, na to da počnemo iznova sa naučenim lekcijama.
E temos que construir placas de "Pare" em nossas vidas.
Moramo da izgradimo zaustavni znak u našim životima.
(risadas) Ele foi o pai da nossa nação e temos um longo caminho a percorrer na África do Sul.
(Smeh) Bio je otac naše nacije i pred nama u Južnoj Africi je put.
Que essas caixas pretas com as quais vivemos e temos por conta são na verdade coisas complexas feitas por outras pessoas e que podemos entender como funcionam.
Ove crne kutije sa kojima živimo i koje uzimamo zdravo za gotovo, u stvari su komplikovane stvari koje su drugi ljudi napravili i koje vi možete razumeti.
E temos o poder de escolher, a cada momento, quem e como desejamos ser no mundo.
I imamo moć da biramo, od trenutka do trenutka, ko i kako želimo da budemo u ovom svetu.
Agora, cooperação não é, naturalmente, sempre agradável; e as coisas horrorosas que os humanos têm feito ao longo da história, e temos feito coisas muito horríveis, todas essas coisas são também baseadas na cooperação em grande escala.
Сад, сарадња, наравно, није увек добра; све ужасне ствари које су људи радили кроз историју - а радили смо неке ужасне ствари - све те ствари су такође засноване на сарадњи великих размера.
E temos que encontrar uma maneira de criar, na geração dos que estão vivos hoje, um senso da missão de toda essa geração.
I moramo da nađemo način da kreiramo, u ovoj generaciji koja živi danas, osećaj generacijske misije.
E temos cerca de 1.200 destas plantas para 300 ocupantes.
Tu ima oko 1200 ovakvih biljaka za 300 ljudi.
Acordamos de manhã e temos o sentimento de que tomamos decisões.
Probudimo se ujutru i osećamo da donosimo odluke.
E temos nosso próprio protetor labial e temos um de uma marca famosa.
Imamo ovde naš preparat za usne, a i najprodavaniju marku.
5.8827500343323s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?