E quando acontecer e a gente se reunir de novo, a gente documenta tudo na própria calça.
A kad se desi, i kad se ponovo naðemo dokumentovaæemo to na samim hlaèama.
E quando acontecer, vão te botar no meio.
I kada to napravi, Pokazaæe na tebe.
E quando acontecer, não quero estar por perto.
I kad se to desi, ne želim da budem blizu tebe.
E quando acontecer será por uma de um milhão de razões possíveis.
Veæe su šanse da æe završiti loše. A kad se to dogodi, to æe biti zbog jednog od moguæih milion razloga.
E quando acontecer, vai te arrasar, Beesly.
A kad se dogodi past æeš na dupe, Beesleyjeva.
E quando acontecer algo, reporte para mim.
Kad se desi, samo me izvesti.
E, quando acontecer, não se repetirá o velho problema.
Ako je i formira, stari problem se više neæe ponoviti.
E quando acontecer, o terei conhecido por... - quase tanto tempo quanto você.
A kada to uradim znat æu ga skoro dugo kao i ti.
E quando acontecer, talvez seja sua chance com Tommy.
I kada budemo, možda to bude tvoja prilika s Tommyjem.
E agora irão comparar a antiga com a nova e quando acontecer, será crime capital.
I sad kad uporede moj stari uzorak sa novim, biæe to krivièno delo.
E quando acontecer, terá que tentar dizer não.
Kada se to bude desilo, pokušaj da odbiješ.
Vai mudar de ideia, e quando acontecer, estarei aqui para dar o telefonema.
Predomisliæeš se, a kad to uradiš, biæu ovde da obavim taj poziv.
E quando acontecer, valorize-a, caso contrário ela descobrirá que você é emocionalmente indisponível.
Kada se to desi, èuvaj je, inaèe æe shvatiti koliko si emocionalno siromašan.
E quando acontecer estaremos lá, certo?
Kada se to dogodi, saznat æemo.
E quando acontecer, lembrarão quem causou isso.
A kada se to dogodi, pamtiæete ko je to uzrokovao.
E quando acontecer, posso me infiltrar.
I kad se desi, ja æu biti ozvuèen.
Mas digo em forma de piada, e quando acontecer uma briga... não precisarei assumir a responsabilidade.
Ali pretvorim to u šalu tako da kad se svaðamo, ne moram da odgovaramo za to.
E quando acontecer, você será o primeiro a saber.
A kada se vrati, pobrinuću se da ti budeš prva osoba koju će pozvati.
Virá um dia, Louis, que precisarei de você e quando acontecer, lembrará que deixei isso passar.
Doæi æe dan, Louise, kad æe mi trebati nešto od tebe, a kad se to desi, sjetit æeš se da sam dopustio da ti ovo proðe nekažnjeno.
Lincoln cairá, e quando acontecer, palavras de Shakespeare vão ecoar no palco do teatro Jardim de Inverno para o mundo.
Lincoln æe pasti, a kada padne, Shakespeareove rijeèi æe odjeknuti sa pozornice teatra Winter Garden širom svijeta:
E quando acontecer, o Estado o internará. E o colocarão em um lugar inacessível para ambos de nós.
Džejk æe završiti u ustanovi, i to veoma daleko od nas oboje.
As coisas vão melhorar e, quando acontecer, você e eu...
Posao æe krenuti i tad æemo ti i ja...
Eles voltarão, e quando acontecer, -eles te machucarão.
Vratiæe se, a kada se to desi verovatno æe te povrediti.
E quando acontecer... Elas começarão a se tornar reais.
A kada se to bude desilo, one æe poèeti da se ostvaruju.
Algo assim irá acontecer de novo e quando acontecer, vão jogar o Charlie na cadeia.
Tako nešto æe da se ponovi, a kada se to desi, oteraæe Èarlija u zatvor.
Se e quando acontecer, nenhum de nós fará nada... sem falar antes.
Ako i kada to uèine, moramo suraðivati.
E quando acontecer, vou agarrar essa puta pela goela.
A kada se to desi, uhvatiæu tog jebaèa za vrat.
E quando acontecer, é apenas uma questão de tempo pra gangrena começar.
A kad se to desi, pitanje je vremena kad æe da je napadne gangrena.
Não direi porque ao chegar no Arquivo Negro... descobrirá por si mesma, e quando acontecer... vai querer falar comigo de novo.
Ne govorim ti, jer kad stigneš do Crne arhive saznaæeš sama, a kada se to desi, ponovo æeš želeti da prièaš samnom.
Agora vamos colocar esses cupcakes na janela antes que ele chegue e quando acontecer, Max, não se vire.
Stavimo one kolaèe na prozor pre nego što onaj tip priðe. Kad priðe, ne okreæi leða.
E, quando acontecer, você terá sua fita.
И када се то деси, добићете траку.
E quando acontecer, não acredito que estará comigo.
И када се то догоди, Не верујем да ћеш бити овде.
E quando acontecer, trata-se de um poder antigo e primordial que tem vida, que acabará com esta cidade numa tarde e ninguém pode fazer nada para impedir.
I kad se to dogodi, govorimo o drevnoj, prvobitnoj moæi koja je od krvi i mesa. Izbrisaæe ceo grad u jednom popodnevu, i nema ništa što možeš ti ili neko grugi ovde uraditi.
E quando acontecer, perguntem a ela...
А када се то деси, ви је питате...
3.0967578887939s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?