Prevod od "e continuar a" do Srpski

Prevodi:

i nastaviti

Kako koristiti "e continuar a" u rečenicama:

Não podia acreditar nela e continuar a viver com Stanley.
Nisam mogla povjerovati njenoj prièi i nastaviti život sa Stanleyem.
Então, é melhor deixá-los aqui e continuar a pé.
Bolje da ih ostavimo i nastavimo peške.
Ele tem que ficar e continuar a luta.
On mora ostati i nastaviti borbu.
"Como posso ser clemente, e continuar a ser justo?"
"Kako biti milostiv, a ipak pravedan?"
Mas, por alguma razão, estar com ela fazia-me sentir mais segura para pensar nele e continuar a amá-lo.
Iz nekog sam se razloga, s njom osetila sigurnom misliti na njega i nastaviti ga voleti.
Talvez seja possível... fazer contato com guerrilheiros e continuar a luta na floresta.
Možda æe biti moguæe...... povezatisespartizanima i nastaviti borbu.
Ele soube que estão indo para o lado ariano, pelo esgoto... para se juntarem â resistência e continuar a luta.
Èuo je da su prešli kanalizacijom na arijsku stranu. Udružili se s partizanima i nastavljaju s borbom.
Eu recomendo muitos líquidos e continuar a medicação para o câncer do estômago.
Neka uzima više teènosti i neka nastavi sa lekovima.
Srta. Roslin... meu objetivo principal no presente momento... é consertar a Galactica... e continuar a lutar.
Gospoðo Roslin... moj primarni cilj u ovom trenutku... je popraviti Galacticu... i nastaviti borbu.
Deve deixar isso pra trás e continuar a vida, homem.
Ali moraš to da zaboraviš i nastaviš dalje, èoveèe.
Celebrar o Natal é como se tornar vegetariana e continuar a comer carne.
Kada biste slavili Božiæ, bili biste kao vegetarijanac koji jede meso.
Só tenha certeza... de fazer amor uma vez por semana, e continuar a terapia.
Samo vodite ljubav jednom nedeljno i ne prekidajte terapiju.
Não podemos competir e continuar a vê-los?
Zar ih ne možemo usput viðati?
Ou pode voltar a sua loja e continuar a vender carne de carneiro e de porco.
Ili možeš da se vratiš u svoju radnju i nastaviš da prodaješ ovce i svinje,
Dessa forma dá para fazer a coisa certa e continuar a mentira... escutem!
Tako mogu da uradim pravu stvar, ali da ipak slazem. Slusajte, slusajte svi.
...para juntar as pessoas e continuar a nos oprimir dessa maneira!
Pridružila si im se u ovakvom ugnjetavanju!
Cortar-me do mundo e continuar a ver o seu rosto para sempre?
Da me odsečeš od sveta i uvek paziš na svoje lice?
O segredo é continuar andando pra frente, deixar de lado o medo e o arrependimento que nos atrasa, e continuar a apreciar a jornada que tão cedo vai terminar.
Trik je da mora da se ide napred, da se pusti strah i odbiti ono što nas usporava i odvaja od uživanja do putovanja koje nas oèekuje vrlo skoro.
Temos que construir nosso próprio sucesso e continuar a ofensiva em todas as direções.
Морамо продужити нападе у свим правцима. Ваш циљ је Уфа.
Você pode ser a refeição, ou você pode receber um tiro e continuar sendo a refeição, ou você pode trabalhar para um novo patrão, preciso de alguém com suas especialidades... e continuar a sua pesquisa.
A možeš da budeš i obrok sa metkom u glavi. Ili... možeš da radiš za potpuno novog poslodavca koji bi mogao da iskoristi tvoju ekspertizu za nastavak istraživanja.
E, em vez, de analisar todo o cabo, ver o primeiro 'cavaletti' e continuar a andar, chegar ao meio, que é suave e traiçoeiro, ver como está o segundo 'cavaletti', não!
ALi umesto da je prouèavam celom dužinom, da vidim kako je do prvog cavalettija, da vidim na sredini gde je mekano, da vidim kako je kod drugog cavalettija...
E para fazer isso, você vai ter que ficar aqui e continuar a financiar a sua peça.
A da bi to uradio, moraš ostati ovde i da joj finansiraš predstavu.
Jesse está comigo hoje, precisa voltar ao laboratório e continuar a produção.
Džesi je sa mnom danas, tako da se ti trebaš vratiti u lab i nastaviti kuvati.
Bem, poderemos consertar a nave e continuar a missão.
Па, можемо да поправимо брод, и наставимо са мисијом.
Que possa esta criança permanecer sob Seus olhos para sempre, como um presente do céu, assim como o amor terreno que o gerou, e continuar a crescer e crescer.
Neka to dete ostane, u našim oèima i zauvek, dar s neba, kao i da zemaljskom ljubavi, kojom je stvoren, stalno raste sve više.
Acho que eu deveria cancelar, e continuar a tentar...
Ova situacija nalaže da to otkažem i...
Então, vai voltar à sua escola e continuar a ensinar?
Dakle, vratiæete se u školu i nastaviti da predajete?
Estava pensando se poderíamos visitar sua família e a comunidade e continuar a entrevista...
Bismo li mogli da doðemo da posjetimo vašu porodicu u komuni i da nastavimo sa ovim intervjuom...
O chefe do regimento tem virar à esquerda aqui e depois de 3 quilômetros virar à direita e continuar a rota normal.
Pukovnik mora ovde levo, nakon 3 km desno i onda dolazi do glavnog puta.
Acredito que podemos aproveitar o progresso que fizemos e continuar a lutar por novos empregos, novas oportunidades, mais segurança para a classe média.
Verujem da možemo graditi na napretku koji smo postigli. Ne... -I boriti se za nova radna mesta, nove prilike i novu sigurnost za srednju klasu...
Acho melhor ficar aqui e continuar a fazer o que eu pedi.
Mislim da je bolje da ostaneš kraj mojih nogu i da nastaviš da radiš šta sam tražila da radiš.
Um rei precisa saber quem são seus amigos e continuar a fazer novos o tempo todo.
Kralj mora da zna ko su mu prijatelji i da u isto vreme stièe nove.
Qualquer um que cai no mundo das motos, como Lorenzo ou Márquez, e que corre com ossos quebrados, demonstra que é possível recuperar de ferimentos e continuar a respirar, intoxicado por um sonho.
U svetu motociklizma, svako ko pada, kao Lorenso ili MARKES ko se trka slomljenih kostiju, pokazuje da je moguće oporaviti se od povrede, nastaviti sa udisanjem intoksikacije sna.
E porque a combinação do esperma do homem e dos óvulos da mulher pode criar um bebê e continuar a raça humana.
И јер спајање мушкарчеве сперме и жениног јајашцета може створити бебу и наставити људску расу.
Mas trabalhar nesse projeto permitiu a ela fazer uma conexão com alguém com quem ela se importa e permitiu a ela continuar a aprender coisas novas e continuar a praticar sua criatividade e desenvolver novas formas de se expressar.
Ali rad na ovom projektu joj je omogućio da ostvari vezu s nekim do koga joj je stalo i omogućio joj je da nauči nove stvari i da i dalje bude kreativna i pronalazi nove načine da iskaže sebe.
O que decidimos fazer não foi vender LEDs ao lado, por um preço mais caro e continuar a empurrar as lâmpadas antigas, as de halogênio e as fluorescentes compactas.
Ono što smo mi odlučili da uradimo nije bilo da prodajemo skupe LED sijalice sa strane, a da nastavimo sa prodajom starih sijalica, halogena i CFL-a.
Então, acho que devíamos estar abertos ao que pode melhorar o nível de vida das pessoas e continuar a reduzir a pobreza no mundo.
Mislim da treba da budemo otvoreni prema tome šta može da pomogne ljudskom životnom standardu i smanji siromaštvo u svetu.
Enquanto morre lentamente, ele pode deixar a mãe vulnerável a infecções, e continuar a emitir sinais hormonais que desequilibram os tecidos maternos.
Dok polako umire, svoju majku može učiniti podložnom infekcijama i svo vreme može da emituje hormonske signale koji remete njena tkiva.
E usando esses fundos, planejamos requerer uma patente de nosso processo e continuar a trabalhar no projeto.
Koristeći ova sredstva, odlučili smo da prijavimo celokupan patent svog procesa i nastavimo da radimo na svom projektu.
Ao crescer e continuar a liberar estrogênio, este hormônio, além de coordenar o crescimento e a preparação do útero, também comunica ao cérebro como o folículo vai se desenvolvendo.
Dok raste i nastavlja da otpušta estrogen, ovaj hormon ne pomaže samo u koordinaciji rasta i pripremljenosti materice, već i u komunikaciji sa mozgom o tome koliko dobro se folikul razvija.
0.97855997085571s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?