Prevod od "e assim como" do Srpski

Prevodi:

i kao

Kako koristiti "e assim como" u rečenicama:

E assim, como vê, tenho que procurar uma ocupação para mim neste mundo.
I tako, kao što vidite, sam se moram snalaziti.
E assim, como fizeram nossos antepassados, apresentamo-nos ao nosso comandante romano na Bretanha, batizado em homenagem ao primeiro Artorius, ou Arthur.
Kako su i naši preci èinili, otišli smo i prijavili se svom rimskom zapovedniku u Britaniji, porodiènog imena Artorijus, ili Artur.
Ele se chama Brian Lackey, vive em Little River, e assim como eu estuda na Escola Comunitária dos fracassados de Hutchinson.
Zove se Brian Lackey. Živi u Little Riveru i pohaða Community College gubitnika u Hutchinsonu.
Assim como os finlandeses, assim como os checos, e, assim como os húngaros antes de nós.
Kao Finci, kao Èesi, i isto kao Maðari, prije nas.
E assim como você tem o Sr. Moguy, eu tenho um advogado, um homem detalhista chamado Tuttle, e eu preciso do meu Sr. Tuttle para elaborar um contrato legal antes que eu me disponha a trocar tal quantia pelo espécime.
Kako vi imate g. Mogija, imam i ja advokata, pipavog èoveka po imenu Tatl. Trebalo bi da moj èovek sroèi ugovor pre nego što bih se osetio saglasnim da razmenim tu sumu novca za meso.
Os Segundos Filhos são seus e assim como Daario Naharis o é.
Drugi Sinovi su tvoji a tvoj je i Dario Naharis.
E assim como esta noite já demonstrou, é bom receber um velho amigo para o jantar.
A kao što je ovo veèe i pokazalo lepo je imati starog prijatelja na veèeri.
E, assim como aconteceu com a Sara, não consegui.
I baš kao sa Sarom, nisam mogao.
E assim como o bem e o mal existiam lado a lado dentro da S.H.I.E.L.D., o mesmo acontecia em minha casa.
I baš kao što je i dobro i zlo stajalo jedno uz drugo u Štitu, isto je bilo i u mom sopstvenom domu.
E assim como bebidas e comprimidos, essa sensação que procura está pondo sua vida em risco.
ISTO KAO SA ALKOHOLOM I TABLETAMA, TO ŠTO SVAKO VEÈE JURCAŠ JE OPASNO PO TVOJ ŽIVOT.
E assim como Thea no cerco, precisamos dele.
Kao što je i Tei bio u noæi opsade, tako je i nama sad potreban.
E assim como Sarab, ainda existem vestígios da sua vida antiga.
Kao i kod Saraba, ostaci tvog starog identiteta ostaju.
E assim como a borboleta, percebi que não posso voltar a ser uma lagarta.
I kao leptir, shvatio sam da ne mogu biti gusenica ponovo.
E do nada, percebi que a música era sobre você, e assim como a pulga atrás da orelha, não consigo tirar você do meu coração.
Na kraju sam shvatio da je ta pesma o tebi, a ta je pesma kao buba u mojoj glavi i ne mogu da je izbacim, kao ni tebe iz svog srca.
E assim como haviam diferentes grupos de sobreviventes na água há diferentes grupos na terra também.
POBEDILI SMO TIME ŠTO VIŠE NEÆE BITI RATA. I BAŠ POPUT TOGA KAKO JE BILO RAZLIÈITIH GRUPA PREŽIVELIH U VODI...
E assim como o câncer, esperamos controlá-la algum dia.
I poput karcinoma, nadamo se da æemo ga kontrolisati jednog dana.
E assim como eu, está coberta de tesouro brilhante.
I poput mene, pokrivena je svetlucavim blagom.
E assim como o ouro que está lá, nosso futuro também seria roubado.
A dok god je to zlato unutra, sa njom æe zarobiti i našu buduænost.
Eu tive um marido que eu amei, trabalho que desafiou e emocionou-me, e assim como tudo o que eu sonhei estava ao meu alcance, isso aconteceu.
Imala sam voljenog muža, posao koji me je oduševljavao, i sve o èemu sam sanjala bilo mi je na dohvat ruke i ovo se desilo.
E assim como podemos olhar os ciclos de retorno e dinâmicas numa família, nós podemos agora abrir os mesmos conceitos e olhar para grupos muito maiores de pessoas.
И као што можемо да пратимо повратне циклусе и динамику у једној породици, сад можемо отворити исте концепте и посматрати много веће групе људи.
E assim como no DVD, pode-se fazer uma leitura óptica.
I slično DVDu, može optički da se očita.
E assim como os sinais que mandamos e recebemos aqui na Terra, podemos converter essas transmissões em som usando técnicas analógicas simples.
I upravo kao signale koje šaljemo i primamo ovde na Zemlji, možemo pretvoriti te primljene signale u zvuk koristeći proste analogne tehnike.
E assim como você utiliza o controle remoto para alterar ajustes internos da televisão para ajustar-se à sua vontade, você utiliza sua linguagem para alterar os ajustes do cérebro de outra pessoa para ajustar-se aos seus interesses.
I baš kao što koristite daljinski upravljač da podesite unutrašnje parametre televizora tako da vam odgovara, vi koristite jezik da podesite svojstva unutrašnjosti nečijeg mozga tako da odgovaraju vašim interesima.
(Aplausos) E assim como na Assembléia Geral, foi obviamente o momento mais maravilhoso.
(aplauz) Kao na godišnjoj skupštini, bio je to predivan trenutak.
A partir do som, podemos localizar a posição das pregas enquanto vibram, e assim como os membros são afetados pelo Parkinson, o mesmo acontece com as cordas vocais.
Pomoću zvuka, možemo pratiti poziciju glasne žice kako vibrira, i kao što su udovi pogođeni kod Parkinsona, tako su i vokalni organi.
Eu fui testar meus sensores e, assim como todos os cientistas têm tropeços durante seus trabalhos, eu também tive alguns problemas na minha primeira geração de sensores.
Morala sam da testiram senzore, i kao što svi naučnici zapinju u radu, imala sam par problema sa prvom generacijom senzora.
Se você assistir isso daqui há uma semana, será completamente diferente, dinâmico, como a web, e assim como na web, tudo tem uma fonte, então clique em seu link e você vai direto para o Flickr e vê a fonte da imagem.
Ako dođete da gledate ovo za nedelju dana, ovo će biti u potpunosti drugačije, dinamično, poput interneta i poput interneta sve ima svoj izvor, stoga klikom na link, idemo direktno na Fliker i vidimo izvornu sliku.
Nós moldamos nosso destino, e assim como as antigas gerações de gerentes precisavam reestruturar suas fábricas, precisaremos reinventar nossas organizações e até mesmo todo nosso sistema econômico.
Mi oblikujemo svoju sudbinu, i baš kao što su ranije generacije upravnika morale da rekonstruišu svoje fabrike, mi ćemo morati da ponovo izmislimo svoje organizacije i čak i naš ceo sistem ekonomije.
E assim como um jarro cheio de água pode passar de líquido a sólido, dependendo do comportamento das moléculas, assim seu cérebro pode passar de um estado de consciência a um estado de inconsciência, dependendo do comportamento das moléculas.
Kao što bokal vode može preći iz tečnog u čvrsto stanje u zavisnosti od ponašanja molekula, tako i vaš mozak može preći iz stanja svesti u stanje bez svesti u zavisnosti od ponašanja molekula.
Na verdade, existem muitas teorias, e assim como o processo em si, as que melhor condizem com os dados são aquelas que sobrevivem até hoje.
У ствари, постоје многе теорије, а баш као и сама појава, оне које најбоље одговарају подацима опстају до данашњег дана.
E assim como as faixas para ônibus as ciclovias também são um poderoso símbolo de democracia, porque demonstram que um cidadão em uma bicicleta de 30 dólares é tão importante quanto um cidadão em um carro de 30 mil dólares.
I baš kao i trake za autobuse, zaštićene biciklističke staze su takođe snažan simbol demokratije, jer one pokazuju da je građanin na biciklu od 30 dolara isto toliko bitan kao onaj u automobilu od 30 000 dolara.
Eu sonhava que sairia dessa cidade, e assim como aqueles navios, uma vez lançados, eu nunca voltaria.
Sanjao sam da ću napustiti taj grad i baš kao ti brodovi, jednom kad isplovim, nikada se vratiti neću.
Acontece que nossos cérebros são programados para arremessar coisas E assim como músculos, se você não usa partes do seu cérebro, elas tendem a atrofiar com o tempo.
Ispostavlja se da je naš mozak, u stvari, predodređen za bacanje stvari, i kao sa mišićima, ako ne koristite delove svoga mozga, oni obično atrofiraju nakon nekog vremena.
Então, se você tem um sangramento, como esse aqui atrás, você pode colocar o nosso material sobre ele, e assim como blocos de Lego, ele vai se remontar no tecido local.
Tako da ukoliko imate krvarenje kao što je ovo iza mene, možete staviti naš materijal na ovo, i baš kao Lego kockice, on će ponovo izgraditi lokalno tkivo.
Eu acho que o livro vai evoluir, e assim como disseram que a pintura morreria quando a fotografia e a impressora se tornaram cotidianos, mas o que isso realmente possibilitou à pintura foi que ela largasse seu trabalho diurno.
Mislim da će se knjiga razviti, i baš kao što su rekli da će slikarstvo izumreti kada su fotografija i štampa postali svakodnevni materijali, ali šta se zapravo dogodilo je da je dozvolilo slikarstvu da napusti svoj dnevni posao.
E humanizando a tecnologia, nós temos essa oportunidade de ouro de reimaginar nossa conexão com as máquinas, e assim, como nós, seres humanos, nos conectamos uns com os outros.
Kada damo ljudska svojstva tehnologiji, dobijamo zlatnu priliku da obnovimo način na koji se povezujemo sa mašinama i stoga, kako se mi, kao ljudska bića, povezujemo jedni sa drugima.
E se você pudesse tomar um comprimido ou uma vacina e, assim como superar um resfriado, você curasse suas feridas mais rapidamente?
Šta ako biste mogli da popijete lek ili primite vakcinu i, kao što izlečite prehladu, možete brže da iscelite i rane?
É mais rápido dizer "Nigéria" do que "Lagos e Berlim" e assim como com o Google Maps, podemos sempre dar um zoom, do país, para a cidade, para o bairro.
Brže je reći Nigerija nego Lagos i Berlin, i kao sa gugl kartama, možemo se približiti državi, gradu, susedstvu.
Eles esperaram toda a vida por esse momento, assim como seus antepassados medievais aguardaram pelo fim do mundo, e assim como minha avó aguardava pelo show da Oprah no Canal 8, todos os dias às 4h da tarde.
Čekali su čitav svoj život na ovaj trenutak, baš kao što su njihovi srednjovekovni preci žudeli za krajem sveta i baš kao što je moja baka čekala na emisiju Opre Vinfri da počne na Kanalu 8 svakog dana u 16 sati.
E, assim como não ligamos para o telefone que compramos em termos do hardware - compramos por causa do sistema operacional -, como neurocientista, sempre sonhei em construir o IOS da mente, se vocês me entendem.
I baš kao što nas nije mnogo briga za to koji telefon kupujemo, po pitanju hardvera - kupujemo ih zbog operativnog sistema - kao neuronaučnik, oduvek sam sanjao o pravljenju operativnog sistema za um, ako hoćete.
E assim como a internet mudou a maneira de nos comunicarmos, o dinheiro programável mudará a maneira como pagamos, alocamos valores ou tomamos decisões financeiras.
Baš kao što je internet promenio način na koji komuniciramo, novac koji se programira će promeniti način na koji plaćamo, dodeljujemo i odlučujemo o vrednosti.
E, assim como nós quando nos acostumamos a uma coisa boa, isso os deixa irritadíssimos.
Kao većina koja se navikne na nešto dobro, ovo ih iritira.
podemos aprender a ter coragem, e assim como qualquer coisa que aprendemos, só precisamos praticar.
Hrabrost se uči i kao bilo šta što se uči, prosto mora da se vežba.
E assim como último recurso ela foi para a prostituição.
Tako da je na kraju počela sa prostituisanjem.
E assim como a biosfera tem se deteriorado seriamente, o mesmo ocorre com a etnosfera, e, infelizmente, mais rapidamente.
Baš kao što je biosfera prilično uništena, isto se desillo i sa etnosferom i to, u znatno većoj razmeri.
E, assim como no Jazz, os dançarinos gostaram de certas seções mais do que outras.
I kao i u džezu, plesačima su se neki delovi dopadali više nego drugi.
E, assim como a vaca, há uma mistura de projeto evolutivo, planejada pela própria seleção natural, e design inteligente - mais ou menos inteligente - redesenhadas pelos seres humanos que estão tentando redesenhar suas religiões.
Kao i sa kravom, postoji mešavina evolutivnog dizajna koji je stvorila sama prirodna selekcija i inteligentnog dizajna, manje ili više, i ponovnog stvaranja od strane ljudskih bića koja pokušavaju da iznova stvore svoje religije.
1.6181509494781s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?