Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso minha velocidade para combater o crime e achar outros como eu.
Za vanjski svijet obièni sam forenzièar, no u tajnosti koristim svoju brzinu u borbi protiv zloèina i da naðem druge poput mene.
Estou entre sentir pena de você e achar você muito atraente.
Rastrzana sam izmedu velikog sažaljenja za tebe I velike privlaènosti koju oseæam.
Devemos escalar e achar a parte de trás.
Moramo da se penjemo i pronaðemo rep.
A minha grandeza será mais bem demonstrada... quando Wallace retornar à Escócia e achar seu país em cinzas.
Moja æe se velièina pokazati bolje, kad se Volas vrati u Škotsku, i naðe svoju zemlju u pepelu.
Você não pode pegar umas passagens para uma ilha exótica... e achar que tudo vai ficar bem.
Ne možeš tek tako da kupiš karte... za neko egzotièno mesto... i misliš da æe se stvari srediti.
Não posso juntar todos os fatos e achar que você sabe algo sobre mim.
Ne možeš samo na temelju èinjenica reæi da me poznaješ.
Tudo bem, vamos voltar ao local mais alto e achar outra saída daqui.
Dobro, moramo se vratiti naviše. Naæi æemo drugi izlaz do cevi.
E achar aquele dentuço foi a minha primeira caça.
I pronašao sam tog oènjaka. To je bilo moje prvo ubijanje.
Ele garante a sua segurança, se você esquecer Antônio e achar um meio de abrir os portões
I blizak je Cezaru. On garantuje tvoju bezbednost, ako napustiš Antonija i naðeš naèin da otvoriš kapiju.
Minha Nossa, essa gente tem que aprender que não é só colocar "el rei"... na frente de qualquer frase e achar que está tudo bem.
Bože, ti ljudi moraju nauèiti da ne možeš samo staviti natpis "staro" pred bilo što i oèekivati da æe ti to proæi.
Claro que não podemos ser ingênuos e achar que os líderes financeiros e políticos vão aderir a essa idéia, mas eles perderão poder e controle.
Naravno, mi ne možemo biti naivni toliko da pomislimo da æe biznis i finansijska elita da se pretplate na ovu ideju jer æe izgubiti moæ i kontrolu.
Se a polícia procurar a casa de Stan Beaudry e achar isto acharão que ele é o Trinity.
Ako policija pretraži kuæu Stana Beaudrya i naðe ovo, mislit æe da je on Trinity.
Vou procurar Alan e achar um jeito do outro lado.
Пронаћи ћу Алана, решићемо ово с друге стране.
Sei onde procurar na sua mente e achar os seus segredos.
Знам да претражим ваш ум и пронађем ваше тајне.
Amanhã, quando eu estiver sentado no seu escritório, você tem que ir no centro e achar aquela maldita fonte.
Sutra ujutru, kada budem sedeo u tvojoj kancelariji, ti æeš morati da odeš u centar, i pronaðeš jebenu fontanu!
Precisamos tratar deste braço, e achar um lugar onde Gellar não possa te encontrar.
Moramo se pobrinuti za tu ruku i pronaæi gdje æeš odsjesti. Negdje gdje te Gellar neæe pronaæi.
É como colocar o dedo no nariz e achar que ninguém vê
То је као да копаш нос у ауту и мислиш да те нитко не гледа.
Você sabe muito bem que vou matá-la e achar o garoto.
Знаш да ћемо те убити и да ћемо наћи дете.
Alguém pode ler este livro e achar mágico... mas se apaixonar é um ato de magia.
"Neko može ovo da proèita i pomisli da se radi o magiji, ali zaljubljivanje je magija.
Vocês podem ficar sem fazer nada e saírem... amaldiçoar Deus e a injustiça disso tudo, ou podem vir comigo... e achar outro lugar para viver, um lugar onde possamos construir a comunidade... que esperávamos achar aqui.
Možete odustati i proklinjati Boga zbog nepravde, ili možete poci sa mnom... i pronaci drugo mesto za život, mesto gde možemo izgraditi zajednicu kakvoj smo se nadali ovde.
Temos de seguir adiante e achar uma saída.
Морамо наставити кретњу и наћи излаз.
Mas não pode fazer só isso, Jack, e achar que tudo vai ficar às mil maravilhas.
Ali ne možeš uraditi samo ovo, i pomisliti da æe sve biti super.
Para achar o bug, temos de checar os logs, revisar o código e achar o erro do programador.
Da bi se pronašao bug, treba pregledati kod i pronaæi programerove greške. Jedino tako.
Talvez tenha achado que poderia se entregar, e achar novos amigos para protegê-lo.
Možda si mislio predajom steæi nove prijatelje koji æe te štititi.
Vamos levá-la... retirar o baço, drenar o pulmão e achar a causa da hemorragia.
Odvedite je gore. Moramo izvaditi slezenu i otkriti gdje krvari.
Vamos tomar a plataforma e achar o Batroc.
Проверићу палубу и наћи ћу Батрока.
Temos que ir ao porto e achar o barco deles.
Moramo do luke da pronaðemo brod!
Ora, podemos dar um jeito, nos esforçar e achar essa garota!
Ili se možemo sabrati, opremiti i otiæi naæi tu djevojèicu.
Mas desde que os dois vieram aqui e arruinaram, teremos que viajar e achar outro.
No kad ste vas dvoje morali doæi i uništiti ga morati æemo iæi na put i naæi novi.
Eu vou trabalhar duro, guardar meu dinheiro e achar um médico que faça aquela cirurgia.
Teško æu raditi, štedjeti i naæi doktora koji æe obaviti tu operaciju.
Não dá pra ler isso e achar outra coisa, é irrefutável!
Ne možete proèitati takvo pismo i misliti na nešto drugo. To je dokaz.
Rápido, devemos consertar o Raspadinha e achar Minhamãe.
Brzo. Moramo popraviti Slašius i naći mojumamu.
Para o mundo exterior, sou um cientista forense. Mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e achar outros como eu.
Za spoljni svet, ja sam obični forenzičar, ali tajno, koristim svoju brzinu u borbi protiv kriminala i pronaći druge poput mene.
O plano é você ler o mapa e achar seus pais.
Prouèi je i vidi gde su ti roditelji.
Talvez eu devesse voltar pra faculdade. E achar outra coisa que eu possa fazer.
Mogu da se vratim u školu i nađem nešto drugo čime treba da se bavim.
Hora de buscar lá no fundo e achar aquele lugar feliz.
VRIJEME DA ZARONITE I NAÐETE SVOJE SRETNO MJESTO.
De alguma forma, o que nós devemos fazer é dar um passo atrás nessas situações, como a velha sábia, olhar a situação com novos olhos e achar o 18º camelo.
Nekako, ono šta treba da uradimo je da izađemo iz tih situacija, kao ta mudra starica, da pogledamo situaciju svežim očima i pronađemo 18. kamilu.
Sei que a maioria de vocês teve já experiência de voltar para casa e achar seus filhos jogando esse tipo de jogo.
Znam da su mnogi od vas doživeli da dođu kući i nađu svoju decu kako igraju ovakve igre.
Não é apenas para financiar a Sughar, mas muitas outras organizações no Paquistão para replicar a ideia, e achar maneiras ainda mais inovativas de libertar o potencial das mulheres rurais do Paquistão.
Ona neće samo financirati Sughar već i mnoge druge organizacije u Pakistanu s ciljem da se ta ideja umnoži i da se pronađe još više inovativnih načina kako bismo oslobodili potencijal svih žena u ruralnom Pakistanu.
Quando eu tinha sete anos, eu lembro de assistir televisão, ver pessoas jogando pedras e achar que devia ser algo divertido de se fazer.
Kada sam imao sedam godina, sećam se da sam gledao televiziju i video sam ljude kako bacaju kamenje i mislio sam, mora da je ovo zabavno.
Talvez precise me esforçar mais e achar um ritual significante para mim, voltar ao passado para ver onde realmente me encaixo.
Možda treba da napornije radim na pronalaženju rituala koji je meni značajan i odlaženju u sopstvenu prošlost kako bih video gde se ja to zapravo uklapam.
e achar respostas para essas perguntas. Eu tive muita sorte
и проналаску одговора на ова питања. Био сам веома добре среће
E agora ele vai se virar, fechar os olhos, e achar um prato no chão, com os olhos fechados.
I sada će da se okrene, zatvori svoje oči, i da nađe tanjir na zemlji, sa zatvorenim očima.
0.97066402435303s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?