Prevod od "e a cor" do Srpski

Prevodi:

i boju

Kako koristiti "e a cor" u rečenicama:

As gaivotas contam com os ursos nesta época do ano... e a cor do sangue que mancha o gelo... atrai-as de longas distâncias.
Galebovi se oslanjaju na medveðe ubistvo u ovo doba godine i boja krvi ostala na ledu privlaèi ih još dosta dugo
Se a forma e a cor não forem atraentes... isso pode parecer qualquer alimento que desejar visualizar.
Ako vam oblik i boja ne smetaju, može se pretvoriti u kakvu god hranu zamislite.
Quando ingressei nessa Academia cada cadete tinha o peso e a cor certos, e todos eles usavam Johnsons.
Кад сам ја био на Академији, сваки кадет био је праве тежине, висине, боје и сви су имали Ђокице!
E o resto? A marca e a cor do carro?
A ostalo, ukljuèujuæi opis i boju kola.
E a cor do islamismo é verde e não azul.
Taèno. Zar nije zelena boja Islama, a ne plava?
E a cor de ameixa acentua realmente os teus olhos que parecem jóias.
A boja šljive stvarno naglašava tvoje sjajne oèi.
Quando ouvirem seu nome e a cor do time, corram até seu técnico.
Kad èujete da uzvikuju vaša imena i boju vašeg tima idite do vašeg trenera.
E a cor, é forte ou é suave?
Je li jaka? Da li odbija svetlost?
Pode escolher o estilo e a cor, de qualquer uma das amostras.
Možete izabrati stil i boju. Od bilo kojeg od ovih uzoraka.
Todas as luzes tem etiquetas com o nome da garota e a cor de seus cabelos.
Na svim svjetlima su napisana imena djevojaka i njihova boja kosa.
E a cor real do cabelo dela?
Kao na primer njena prirodna boja kose?
A maioria dos primatas tem excelente visão de cores e a cor também pode ser usada na comunicação.
Veæina primata vrlo dobro raspoznaje boje, a i boje se mogu koristiti kao vid komunikacije.
É um carma ruim, e a cor está errada para a sua pele.
Ima lošu karmu, i boje se ne slažu sa tvojim tenom.
Suponho que a composição química e a cor varie de acordo com o fabricante, certo?
Predpostavljam da taèan hemijski sastav i boja variraju od jednog do drugog proizvoðaèa? -Da.
E a cor do tapete combina com as fibras.
I boja tapacirunga odgovara vlaknima koje imamo.
Acontece uma reação sutil entre a madeira do barril e o destilado... porque é a madeira que dá o sabor e a cor do destilado.
Postoji suptilna reakcija izmeðu drveta i alkohola, zato što drvo zapravo daje boju i okus alkoholu.
Descrevem o porão, o papel de parede e a cor do sofá.
Oni opisuju vaš podrum. Tapete i boju kauèa.
Posso conseguir o fabricante e a cor exata para verificarmos.
Mogu da naðem taèan model i nijansu da bismo to potvrdili.
Digo, nós vimos vislumbres de Donald nas fitas, e a cor do cabelo dele e o tipo de corpo... simplesmente não combina.
Нe пoдудaрajу сe бoja кoсe и тeлeснa грaђa.
O espírito e a cor, até que nada autêntico sobre.
I esencija i boja. Sve dok ne nestane sve što je autentichno.
O único ano em comum entre o farol e a cor é 2005.
Stoga je jedina zajednièka godina izmeðu komadiæa svjetla i boje 2005. godina.
Admito a vaidade com minha pele e a cor do cabelo.
Tašt sam u vezi mog izgleda i boje kose.
Essa camisa é de algodão mesmo, e a cor é de três estações atrás.
Ова кошуља ионако није од чистог памука. Крагна је од пре три сезоне.
Uma semana depois, a editora dela me ligou, o nome dela era Lerna Stern, dizendo que mudaram o nome da personagem e a cor de cabelo, e se sentiram bem para publicar sem a minha permissão.
Nedelju dana kasnije nazvao me urednik zove se Lern Strm rekla mi je da æe promeni ime i boju kose i tako je otišao u štampu bez mog odobrenja.
Eu cresci com as cores da guerra – as cores de fogo e sangue, os tons marrons da terra no momento em que explode em nossos rostos e a cor prata perfurante de um míssil explodido, tão brilhante que nada pode proteger os seus olhos.
Odrasla sam sa bojama rata - crvena boja vatre i krvi, smeđi tonovi zemlje koja eksplodira u naša lica i prodorna srebrna eksplodiranih raketa, toliko jarkih da ničim niste mogli zaštiti oči.
A cor vermelha e a cor preta, representando a mudança constante do dia para a noite.
Crvena i crna boja koja predstavlja neprekidnu promenu od dana u noć.
E a cor sumiu de seu rosto, ele olhou para mim e disse: "Esqueça tudo o que você aprendeu."
Сва се боја повукла са његовог лица и погледао ме је и рекао: "Заборави све што си научио."
E a cor dos seus casacos pastéis, suas bolsas brilhantes, os montes de cravos vermelhos, tulipas brancas e rosas amarelas que elas carregavam abaladas pela praça escurecida e os homens escurecidos que estavam acampados ali.
Boje njihovih pastelnih kaputa, njihove šljašteće torbe i hrpe crvenih karanfila, belih lala i žutih ruža koje su nosile nasuprot pocrnelog trga i pocrnelih ljudi koji su se samo utaborili.
Olhamos para a galáxia e a cor nos diz que eles estão lá.
Погледамо у галаксију и боје нам кажу да су тамо.
E sempre que existir uma galáxia -- nesta posição há uma galáxia -- e se sabemos algo sobre a galáxia, o que é fato, porque existe um desvio para vermelho na medição e tudo, você coloca o tipo da galáxia e a cor, então esta é uma representação real.
a svakoga puta postojaće galaksija - na toj lokaciji postoji galaksija - i ako znamo išta o toj galaksiji, što znamo, zato što postoje merenja crvenog pomaka i svega, unesete tip galaksije i boju, pa je ovo stvarni prikaz.
E a cor azul indica os antigos países em desenvolvimento misturados com o antigo mundo ocidental industrializado.
I plave bivše zemlje u razvoju se mešaju sa bivšim industrijalizovanim zapadnim zemljama.
E a luz que entra em nossos olhos é determinada por múltiplas variantes em nosso mundo -- não só as cores dos objetos, mas também a cor da iluminação dos objetos, e a cor do espaço entre nós e esses objetos.
A ta svetlost koja pada na naše oči je određena mnogim stvarima u svetu -- ne samo bojom objekata, već i bojom njihovog osvetljenja, i bojom prostora između nas i tih objekata.
Eu espero que vocês possam ver não apenas a minha barba de aparência Taliban mas também a riqueze e a cor das minhas percepções, aspirações e sonhos, tão ricos e coloridos quanto as sacolas que eu vendo.
Nadam se da ćete moći da vidite ne samo moju talibansku bradu, već bogatstvo i boje mojih pogleda, težnja i snova, koje su bogate i šarolike, kao i torbe koje prodajem.
1.0129630565643s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?