Prevod od "do que vi" do Srpski


Kako koristiti "do que vi" u rečenicama:

Depois do que vi como podia não ser?
Nakon što sam video... kako sam mogao da ne budem?
Hoje de manhã, quando me olhei no espelho... gostei tanto do que vi, que não conseguia ir embora.
Još jutros, dok sam se gledao u ogledalu pre brijanja toliko sam uživao u onome što vidim, da nisam mogao da se odmaknem.
Porque eu gostei do que vi no hospital.
Svidelo mi se ono što sam video u bolnici.
Vejo mais em você do que vi na minha senhora em 27 anos.
A na tebi sada vidim više, nego što sam video na svojoj ženi za 27 godina.
Depois do que vi, é você que se assusta?
Posle onog što sam video, ja sam uplašio tebe?!
Mas passei por sua casa esta manhã e, depois do que vi...
Nadao sam se da æe deèakova majka danas biti ovde. Bio sam tamo jutros i nakon što sam je vidio.
Bem, gostei do que vi até agora.
Sviða mi se to što sam do sad vidio.
Andei sacando você pelo Campus e gostei do que vi.
Viðam te po studentskom gradu i dopadaš mi se.
O mundo ainda parecia real de manhã, apesar do que vi na noite anterior.
Свет ми је тог јутра још увек био јасан, упркос онога синоћ.
Depois do que vi... prefiro confiar em vocês.
Posle ovoga, šta sam video verovaæu vam.
Depois do que vi ele fazendo, não estou surpreso.
Nakon što sam video šta ti je uradio i nisam iznenadjen.
Não gosto do que vi dos Fockers.
U najmanju ruku, ne volim ono što vidim u ovim Fockersima.
Não nego nada do que vi aqui hoje.
Neæu poreæi ništa što je danas ovde reèeno.
Para ser sincero, depois do que vi, não quero dizer a coisa errada.
Iskreno, nakon onog dana ne želim da kažem ništa pogrešno.
Nos últimos dias, eu dei uma longa e profunda olhada no espelho, e não gostei do que vi.
Prošlih par dana, dobro sam se pogledala u ogledalo, i nije mi se svidelo šta sam videla.
OK, vou fazer algumas presunções a partir do que vi aqui e das leituras que fiz no meu próprio espaço-tempo.
Postavit æu neke pretpostavke bazirane na onome što sam vidio ovdje i na oèitanjima koja smo dobili u mom vlastitom prostor-vremenu.
Não ia aguentar depois do que vi.
Ne mogu to da podnesem, posle njih.
Acredite, depois do que vi, nada é impossível.
Pa, veruj mi, posle onoga što sam upravo video, ništa nije smešno.
Outro dia fui jantar fora, e vi a mim mesmo, jantando sozinho... e não gostei do que vi.
Pre neko veèe dok sam veèerao u uglu kuæe... shvatio sam da jedem sam... i to mi se nije dopalo.
Estou feliz em ver que está viva, Lois, depois do que vi no noticiário.
Tako sam sreæna što te vidim živu Lois. Nakon onoga što sam videla u veèernjim vestima...
Depois do que vi na minha visão, acredito em qualquer coisa.
Posle onoga što sam video u svojoj viziji, poverovao bih u sve.
Um dia, eu acordei e olhei no espelho, e não gostei do que vi.
Uglavnom, jednog jutra sam se probudio i pogledao u zrcalo, i nije mi se svidjelo što sam vidio.
Talvez isso venha a mudar, mas por enquanto, depois do que vi, é minha recomendação.
Možda se to eventualno promeni, ali, za sada, to je moja preporuka.
Me fez dar uma boa olhada no espelho e não gostei do que vi, posso dizer.
Nateralo me je da se dobro pogledam u ogledalo. Nije mi se dopalo što sam video.
Depois do que vi noite passada, acho difícil de acreditar.
Pa, nakon što sam video ono sinoæ, teško mi je u to poverovati.
Me mostrou o caderno, e pelo que vi, é apenas minha humilde opinião do que vi nos papéis...
Pokazao si mi beležnicu i ono što sam video, a ovo je samo moje mišljenje... Od onoga što sam video na tim papirima, genije?
Eu gostei do que vi. É gozado, é inocente...
Dopali mi se ono što sam video. Zabavno je, iskreno...
É mais bonito do que vi pela internet.
Mislim, izgleda bolje nego na netu.
Eu iria lá dar boas-vindas pessoalmente, mas, como podem imaginar, voltar àquela casa é bem difícil para mim, depois do que vi.
Otišla bih da im lièno poželim dobrodošlicu, ali znate, povratak u kuæu mi teško pada. Nakon onog što sam videla.
Em todos os anos que estive na Igreja, vi o diabo mais vezes do que vi Deus.
Poslije tolikih godina u crkvi, viðao sam ðavola više nego Boga.
Ao contrário de 90% do que vi aqui hoje.
Za razliku od 90% priznanica koje sam videla danas.
Houve mais homens aqui nesta semana do que vi em minha vida toda.
Zapravo, ove nedelje je ovde bilo više muškaraca nego što sam ikad videla.
Preciso falar com meu chefe, mas depois... do que vi, eu diria que está contratado.
Moram da poprièam sa šefom, ali nakon onoga što sam video mislim da si dobio posao.
Quando me dizem que um cara levantou um carro, mando ir se lascar, mas depois do que vi...
Obièno, kad bi mi netko rekao da je jedan èovjek podignuo S.U.V. rekla bih mu da se gubi, ali nakon svega što sam vidjela...
Depois do que vi na TV hoje, destruir uma família como essa, seria um crime.
Posle onoga što sam danas video na televiziji, bio bih zloèinac kad bih rasturio ovakvu porodicu.
Além disso, não gostei do que vi nesse vídeo.
Takoðe, ne sviða mi se šta sam videla na ovom snimku.
Eu não gostei do que vi na sua tomografia.
Ne dopada mi se procep koji vidim na skeneru.
Sei que está tarde e depois do que vi sei que todos estão ansiosos para ir para casa.
Знам да је касно и, након свега што смо видели... сигуран сам да сте нестрпљиви да одете кући.
Não entendo muito do que vi, mas o mundo está mudando.
Не разумем много од онога што сам видео, Али свет се мења.
Do que vi sobre o TED, acho que este é o lugar ideal para lançar isto.
A iz onoga što sam video na TED-u, mislim da je ovo idealno mesto za to.
Do que vi durante este ano, sim.
Na osnovu onoga što sam video ove godine, odgovor je DA.
1.4911739826202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?