Fica-se com a sensação de que não tem bem a certeza do que quer dizer.
Dobiješ utisak da nije bio siguran što je želio reæi.
É espantoso que o deixem lecionar uma cadeira do que quer que seja.
Kako ste uspjeli zauzeti katedru na tom predmetu.
Sabem que serão donos do que quer que eu faça.
Oni znaju da su vlasnici, neèega ko zna èega.
Do que quer falar, rabiosque de macaco?
Šta ti je na umu, majmunska guzice?
Por isso, faço o pobre Spencer me abraçar mais do que quer.
Zbog èega vjerovatno tjeram Spencea da me grli više nego što on želi.
À noite, o Tyler e eu ficávamos 800 m longe do que quer que fosse.
Noæu, Tayler i ja smo bili sami pola milje u oba smjera.
Não tenho certeza do que quer que eu diga.
Ne znam šta oèekujete da kažem.
Porque as vê como confirmação do que quer acreditar.
Zato što ih vidi, kao potvrdu, onoga, u šta, on želi da veruje.
Não tenho certeza do que quer dizer.
Nisam sigurna sta hoces da kazes.
E suas preocupações... ou do que quer que você as chama... elas não são vida ou morte, Jason.
A tvoje brige, ili kako ih veæ želiš nazvati, nisu život ili smrt, Džejsone.
Do que quer que estejam tentando explodir.
У било чему што желите да разнесете.
Lá é a origem do que quer que esteja acontecendo.
Štogod da se dogaða, - Kladim se da je zapoèelo odvje.
Quer isso mais do que quer o Clark?
Zelis to vise nego sto zelis Clarka.
É uma cobra, do que quer que a chame?
To je zmija kako želiš da je nazovem.
Consegue se lembrar do que quer que eu faça?
Da li se sjeæate, zašto ste me trebali?
Não tenho certeza do que quer dizer, mas é engraçado.
Nisam baš siguran šta misIite, aIi zabavno je.
Agora que você veio, do que quer brincar agora?
Sad kad si me dozvala, èega bi sljedeæeg da igramo?
Escuta, do que quer que se trate essa atuação, eu estou... curioso.
Èuj, šta god da znaèi taj tvoj èin, mene...zanima.
Ele entrou no prédio com uma bolsa, olha as placas do que quer evitar e vai pra onde?
Uðeš u zgradu sa rancem, vidiš recepciju koju želiš izbeæi, kuda ideš?
Quando cansar, largue ela e vá atrás do que quer.
Превалиш Велики кањон одбациш је и одеш својим послом.
É sim, mas nada que um delicioso pedaço do que quer que seja isso não resolva.
Daa, ali ništa nije kao ovaj slastan komad ovoga... šta god da je to.
Acha que a mãe do que quer que seja está envolvida nisso, Bobby?
Misliš da je Majka èegagod upetljana u ovo?
Tem ideia do que quer fazer?
Da li imaš ideju šta bi voleo da radiš?
Porque, por ela estar indo atrás do que quer?
Zato što dobija ono što želi.
É de se admirar uma garota que vai atrás do que quer.
Moraš voljeti djevojku koja zna ono želi.
Somos mais parecidos do que quer admitir.
Mi smo više podjednako nego što žele priznati.
Bem, é melhor você descobrir isso porque eu estou cheio... do que quer que seja isso.
Bolje skontaj jer sam završio... Sa ovim neèim.
Bem, Oliver, você está sozinhos, mais do que quer admitir
Usamljen si. Usamljeniji nego što želiš da priznaš.
Ele teve dúvidas suficientes do que quer que você disse sobre o seu paciente, para sentir necessidade de verificar.
Dovoljno je sumnjao u ono što si mu rekao o svom pacijentu da je oseæao potrebu da to proveri.
Ele pode não estar no comando do que quer que seja isso,
Možda nije glavna u tom Poduhvatu, ali je definitivno umešana.
Isso depende do que quer dizer por plano, querida.
Zavisi na koji to plan misliš.
Talvez o que aconteceu com você nas mãos da resistência está te afetando mais do que quer admitir.
Možda tvoj boravak kod Otpora na tebe utièe više nego što misliš.
Acho que estou tendo problemas em separar a realidade do que quer que isso seja.
Pretpostavljam da imam problem odvojiti stvarnost od ovoga kako god se zvalo! Da.
Mas acho que tem mais orgulho do que conquistamos do que quer dar a entender.
Ali mislim da si mnogo ponosniji na ono što smo postigli nego što pokazuješ.
As pessoas estão prontas pra te dar algo em troca do que quer que seja que desejem muito."
Raspoloženi su da vam daju nešto u zamenu za ono za čim žude."
Tem a ver com as favelas, os bairros pobres do que quer que chamem, há diversos nomes pelo mundo todo.
Ima veze sa favelama, sirotinjskim kvartovima -- kako god to zovete, postoje razni nazivi po celom svetu.
Há uma coisa que sabemos de todos que encontramos em qualquer lugar do mundo, nas ruas, que é o principal motivo do que quer que eles façam e o que quer que eles aturem,
Postoji nešto što znamo o svakome koga sretnemo bilo gde na svetu, na ulici, što je glavni pokretač svega što rade, kroz šta god da prolaze.
Mas, mesmo assim, chega a hora, e você tira forças seja lá do que acredite e do que quer que faça.
Ипак, у таквим тренуцима, постајете храбри да се борите за оно што радите и у шта верујете.
O sistema também reconhece gestos simbólicos tais como o gesto de tirar uma fotografia, e tira uma foto do que quer que esteja a sua frente.
Sistem takođe prepoznaje ikonske gestove kao što je "napravi sliku", i zatim uslika ono što je ispred vas.
1.4262900352478s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?