Não finjo ser um homem do povo, Senador... mas tento ser um homem para o povo.
Ја се не претварам да сам човек из народа, Сенаторе... али се трудим бити човек за народ.
Os Hobbits têm vivido e cultivado nas quatro partes do Condado.por muitas centenas de anos.bem contentes em ignorar e ser ignorados.pelo mundo do Povo Grande.
Хобити су живели и обрађивали земљу у све четири четврти Округа током многих стотина година прилично спремни да занемаре и да буду занемарени од стране света Великог Народа.
Este rosto, não um mero entalhe de Vaidade, é Vestígio da Voz do povo, agora Vaga, sumida.
Ovo lice, bez sujete, je trag glasa naroda, sada nestalog.
A voz do povo deve ser ouvida.
Glas naroda mora da se èuje.
Minha preocupação é com o bem maior do povo de Florença.
Ali moja briga je najveæa stvar Republike Firence.
Que ela ande ao nosso lado como alguém do Povo.
Neka hoda meðu nama kao pripadnik Naroda.
Agora temos que invadir a casa do povo e conquistá-lo.
Сада морамо да упадамо људима у куће и да им се умиљавамо.
Padre Tancredo foi transferido para York onde eu sei que lembrará ao bispo do povo de Nottingham...
Oca Tancreda su pozvali u York gdje æe, znam to, podsjetiti biskupa da narod Nottinghama...
A última vez que o vi estava cercado por guerreiros do Povo Foca.
Poslednji put sam ga video kada je bio okružen ratnicima obojenih Ijudi.
A unidade deste hemisfério, o apoio dos nossos aliados... e a calma determinação do povo americano.
Јединство ове хемисфере, подршка наших савезника... и мирна одлучност америчког народа.
Pouco conformes aos votos do povo, pois eles não gostam de Marcius
Ne prema recima molitelja naroda, za njihovu ljubav Marciusa.
No caso do Povo contra Angela Markham, o Tribunal abre a sessão.
Sud odluèuje o sluèaju naroda protiv Angele Markham.
"Perante vós... está o sétimo reino... do povo de Durin.
"Овде лежи Седмо краљевство Дуриновог народа.
Diga se estou mentindo quando digo que tudo o que faço é pelo bem do povo de Nova Jersey.
Reci mi da ti lažem, kad kažem, da sve što radim, radim za dobro ljudi Nju Džersija.
O rei está tirando o que pode do povo para contratar mercenários.
Краљ цеди од народа сваки новчић, да унајми плаћенике.
Afinal... o que é mais importante do que a segurança do povo norte-americano?
Напослетку, шта је важније од безбедности Американаца?
"Linha 61, um ramal secreto subterrâneo... da linha D de Nova York sob a Pershing Square... construído pra ocultar o presidente Franklin Roosevelt do público... e manter sua pólio oculta do povo americano.
Pruga 61, tajni podzemni produžetak njujorške linije D ispod Trga Peršing, izgraðena za prevoz predsednika Ruzvelta u tajnosti, kako bi se njegova deèja paraliza sakrila od javnosti."
Em nome do povo da Cidade do Lago peço que honre a sua promessa.
U ime građana Jezergrada, tražim da ispoštuješ svoju reč.
Ouvi dizer que a maioria do povo daqui está morrendo de fome.
Èujem da su ovde apsolutno svi do jednog izgladneli do smrti.
E agora é a hora do povo norte-coreano "molhar o biscoito".
Sada je vreme da ljudi Severne Koreje ovlaže svoje kite.
É com sabedoria benevolente e estima que o Imperador proclama esses nobres guerreiros como heróis do povo.
Zbog svoje dobroæudne mudrosti i samopoštovanja Car proglašava te plemenite ratnike za heroje naroda.
Um exército que defenderá corpo e alma do povo comum?
Војску која брани душу и тело народних маса.
Um homem do povo... que faz o trabalho sujo de Cersei.
Народни човек који ради Серсеине прљаве послове.
Deus castigará a heresia do povo dele.
Bog æe kazniti njegove ljude zbog jeresi.
90% do povo acredita numa força superior... e toda religião acredita... em algum tipo de figura messiânica.
90% ljudi veruje u višu silu. Svaka religija veruje u nekakvog Mesiju.
Ele sabia que a morte dela faria com que o ódio do povo destruísse a rainha.
Znao je da æe njenog smrt izazvati pobunu koja æe smaknuti kraljicu.
Em nome do povo de Nova Iorque, bem-vindo ao grande adeus.
У име људи Неw Yорка... опростите се са својим владањем.
Lincoln do povo das árvores, você foi sentenciado à morte de acordo com o Regime Exodus.
Linkolne od Trikru, osuðen si na smrt u skladu sa Egzodus poveljom.
“Onde a civilização reina em qualquer país, uma vida mais ampla e menos estressada é conferida às massas do povo.”
"Kada civilizacija vlada zemljom, ona pruža širinu i smireniji život ljudima."
Vocês sabem, o herói -- o herói do povo -- trazendo essa luz importante.
Znate, heroj - narodni heroj - koji osvetljava ove bitne stvari.
Ele estaria nos pedindo para redesenhar nosso sistema contábil nacional para que se baseasse em coisas importantes como a justiça social, sustentabilidade e a qualidade de vida do povo.
Тражио би да променимо наш национални рачуноводствени систем и да га базирамо на важним стварима као што су социјална правда, одрживост, добробит људи.
6.5985629558563s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?