Prevod od "dizer que por" do Srpski

Prevodi:

reći zašto

Kako koristiti "dizer que por" u rečenicama:

O meu amigo quer dizer... que, por ter construído este forte e despertado maus sentimentos, o Red Cloud tirou-nos essas coisas.
Moj prijatelj želi reæi... da ste gradnjom ove utvrde potaknuli loše osjeæaje... te nam je Crveni Oblak uzeo te stvari.
Quantas vezes se ouve dizer que por um desgosto... espero que não sejam essas suas intenções!
Koliko puta ste èuli ljude kako kažu da zbog nekog razoèaranja... Ali vi niste imali to na umu, nadam se.
Quer dizer que, por ser mulher, não estou à altura?
Mislite da zato što sam žena ne mogu da radim taj posao?
...ao invés de dizer que por um bando de bandidos durante uma viagem.
Umesto toga, ubili su ga banditi, na raskršæu.
Calem-se um momento, assim posso dizer... que por unanimidade decidimos que Ole fica na escola.
Smirite se momenat, hoæu da vam objavim da je jednoglasno doneta odluka da Ole ostaje u školi.
No entanto, tenho orgulho de dizer que, por exemplo... não tenho mais que cobrir os olhos quando assisto a uma briga de hóquei.
Kako bilo, ponosna sam što mogu reæi da, na primer, Da više ne moram pokrivati oèi kada gledam tuèu u hokeju.
Eu não entendo a relação, de ao dizer que por a General Motors ter nascido aqui, deve mais a esta comunidade
Ne razumijem kakve veze ima to što kažete da... je GM dužan ovoj opæini zato što je stvoren tu.
Pode-se dizer que, por trabalhar juntos, tornaram-se amigos?
Jeste li vi bili prijatelji? Da.
Só queria dizer que, por conselho do meu novo marido... decidi parar de fumar.
Samo sam htela da kažem da sam, po savetu mog novog muža, rešila da ostavim pušenje,
Vamos dizer que por milagre você consiga convencer a mãe da Michelle e a próxima hipnose o forneça tudo o que desejava.
Recimo da nekim èudom uspiješ uvjeriti Michelleinu majku i sljedeæa ti hipnoza pruži sve èemu se nadaš.
O Chanceler escreve para dizer que por feliz coincidência, ele estará em Cowes neste fim de semana, e pergunta se Sua Majestade poderia lhe conceder uma audiência.
Kancelar Vam piše da æe usled sreænih okolnosti, biti u Kauvzu ovog vikenda, i pita da li æe ga Vaše velièanstvo primiti.
Só estou tentando dizer que, por mais que eu goste da tia da Susan, eu não iria ao funeral dela, a não ser que ela morresse durante meu relacionamento com Susan.
Slušaj, samo želim reæi da, ma koliko mi se sviðala Suzanina tetka... neæu iæi na njenu sahranu, osim ako umre u toku moje veze sa Suzan.
E fico feliz em dizer que por causa do Ted...
Sa zadovoljstvom mogu reæi da zbog Teda...
Estou tentando te dizer que... por que eu estou gastando o meu tempo falando com você?
Pokušavam da vam kažem šta se dešava' Zašto uopšte trošim vreme pokušavajuæi da prièam sa vama?
Posso te dizer que por duas semanas depois disso, ele não me deixava entrar em casa.
Dva tjedna poslije toga nije me puštao u kuèu. Tvrdio je da lièi.
Vamos dizer que por enquanto, recomendo que todos tentemos ficar acordados o maior tempo possível.
Recimo samo to da za sad preporuèam da svi ostanemo budni što duže možemo.
Só quero dizer que por assistirem esse canal, vocês todos vão para o inferno.
Samo želim da kažem za one koji gledaju ovaj kanal, svi æete u pakao!
E se tivesse marca de freadas, isso quer dizer que por 300 jardas o motorista e a passageira não fizeram nada para prevenir seu destino.
Ako nema tragova koèenja... to znaèi da ni vozaè, ni suvozaè 300 metara nisu poduzeIi ništa da se spase.
Ouvi dizer que por 400 Shekels o guarda pode dar uma cochiladinha.
Èuvar æe da zažmuri za 400 šekela.
Você iria dizer que, por causa das incertezas de mercado... seu contador sugeriu cortar despesas e que... eu deveria... o quê?
Oh, ti æeš... mi reæi da ti je, zbog nestabilnosti tržišta raèunovoða preporuèio smanjenje broja zaposlenih, i da bih trebao, šta...
Vamos dizer que por aqui eu não sou tão amado quanto seu sargento era.
Recimo samo da sam ovdje voljen kao tvoj narednik.
Ele ousou até mesmo dizer... que por causa deste matrimônio você causará a ruína da Dinastia Mughal.
On se èak usudi reæi da æe vaš brak prouzrokovati propast dinastije Muogoli.
Que queres dizer, que por ser negra sei dos funerais de todos os negros?
Onda, šta hoæeš da kažeš? Da zbog toga što sam crnkinja, moram da znam gde... je sahrana svake druge crne osobe?
Lembro de você me dizer, que por vezes temos que fazer sacrifícios por aqueles que amamos, certo?
Ti si mi jednom rekao, ponekad moramo podnijeti žrtvu za one koje volimo. Točno?
Estou contente em poder dizer que, por um enorme esforço meu, eu adiantei a sua votação em uma hora e meia.
Zadovoljstvo mi je da ti kažem, uz uložen silan trud s moje strane, uspeo sam da pomaknem glasanje za sat i po unapred. Kaži 'hvala! '
Harriet, por favor por minha causa, oh, não, não quero dizer que... por sua causa... esta miséria terrível sobre os Eltons.
Harriet, molim Vas za moje dobro, oh, nisam mislila to... za Vaše dobro... ovaj užasni jad oko Eltons.
Mas posso dizer que por trás de toda essa coragem existe uma garotinha muito sensível.
Ali ispod te velike hrabrosti i vanjštine se nalazi vrlo osjetljiva djevojèica.
Claro, você vai dizer que por menos de £7, 000, já era de se esperar algo lento, sem espaço, feio, sem vidros elétricos e tapetes.
Naravno, možda biste rekli da za manje od 7.000 funti ne treba očekivati brzinu, prostor i izgled električne prozore i patosnice.
Minha mãe costumava dizer que por trás de todo grande homem há um ego ainda maior.
Moja majka je nekoæ govorila da je iza svakog velikog èovjeka još veæi ego.
Vamos dizer que, por um milagre, eu consiga.
Recimo da nekako i uspijem dobiti tu ulogu.
Não sei se Jean-Marc ligou para vocês para dizer que... por culpa da minha depressão, não serei igual antes.
Možda vas je zvao Žan-Mark da vam kaže da necu moci da radim kao pre moje depresije.
Ofendeu-me, e se raciocinar sobre o que disse, quis dizer que por eu ser mulher e por ser atraente, minha única utilidade para a CIA seria manipular homens.
Jer u osnovi, ako misliš o meni ono što kažeš, to govoriš jer sam žensko i jer sam privlaèna. Moja jedina svrha u ovoj agenciji je da manipulišem muškarcima.
Vim dizer que... por alguma razão inexplicável que... desafia o bom senso e a compreensão humana... ultimamente eu tenho... experimentado um pequeno, muito pequeno... mas discernível apreço pelo seu sorriso.
Došao sam da kažem da sam iz nekog neobjašnjivog razloga koji se protivi zdravom razumu i ljudskom razumevanju, koji imam u poslednje vreme, doživeo neki mali... prilièno mali, ali primetan unutrašnji nemir u vezi tvog osmeha.
Além disso, gostaria de dizer que por ambição, eu encorajei a rivalidade entre Stet e Devon.
Uzgred, hoæu da kažem da lièno ne podržavam rivalstvo izmeðu Steta i Devona.
E agora, eu tenho que ligar para outra cidade e lhes dizer que, por minha causa, o suspeito escapou.
I sada moram da pozovem tu drugu postavu i da im kažem da zbog mene se njihov osumnjièeni izvukao.
Então, você vai dizer que por ser um solitário, sou mais vulnerável?
Onda, hoæete reæi da sam izloženiji jer sam usamljenik?
Ouvi dizer que por isso pulou fora do barco.
Èula sam da se zato i vratio.
Tenho que dizer que por essa eu não esperava.
Морам да кажем, нисам видео да се то дешава.
Queria dizer que, por fim, nosso mandamento é claro: temos que superar a desgraça.
Želeo sam da mu kažem da je na kraju krajeva naša sudbina jasna: moramo se izdići iznad loše sreće.
E esses caras também vão dizer que por trás da segurança da informação e dos cartões de créditos estão os números primos.
Sad su počeli da govore da se iza bezbednosti informacija i kreditnih kartica nalaze primarni brojevi.
0.82114481925964s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?