Prevod od "digas que" do Srpski


Kako koristiti "digas que" u rečenicama:

Não me digas que não te recordas?
Nemoj reci da se ne secaš.
Não me digas que é a maquina de lavar.
Nemoj mi reæi da je mašina za veš.
Não digas que não te avisámos.
Nemoj reæi da te nismo upozorili.
Meu Deus, filho, não me digas que leste aquela biografia não autorizada?
Nisi valjda èitao onu neautorizovanu biografiju?
Não digas à tua irmã, não lhe digas que o Paul e o prostituto usaram a cama dela.
Kad vidiš sestru, nemoj joj reæi da su Pol i taj neki stranac koristili njen krevet.
Não me digas que queres fazer de novo.
Samo ne reci da hoæeš opet.
Não me digas que não há nada que possamos fazer.
Nemoj da mi kažeš da ne možemo ništa da uradimo.
Não me digas que estás a privá-los de um trabalho, apenas porque ele está apaixonado pela tua amante.
Neæeš im valjda uskratiti posao zato što je zaljubljen u tvoju ljubavnicu?
Não me digas que falas romeno.
Nemojte mi reæi da govorite rumunski.
Não me digas que estavas à espera que eles soubessem?
Nisi valjda mislio da ga oni znaju?
Não digas que nunca te dei nada.
Nemoj reæi da ti nikad ništa nisam dao.
Não me digas que também ele é gay.
Sad æeš mi još reci da je i majmun gej.
Digas que não me repreenderás, e lhe direi o que soube recentemente.
Reci da me neæeš izgrditi.Reæi æu ti šta sam nedavno saznala
Não me digas que aquele é o Brandy Frances?
Bože! Je li to opaki Bredi Fransis?
Então eu fiz o trabalho que me pediste, mas por favor não me digas que estás a seguir uma alegada conspiração da CIA outra vez.
Napravila sam ono što si me tražio... samo mi nemoj reæi da opet loviš neku CIA-inu zavjeru.
Miss Kima, não me digas que não conheces o Anthony Sem-Coração.
Gðice Kima, nemoj reæi da se ne sjeæaš bez-srca Anthonyja.
Näo me digas que também te comi, ontem á noite.
Nemoj mi reæi da sam i tebe sinoæ jebao.
Não preciso que me digas que as coisas estão más, nas docas.
Ne moraš mi ti reæi kako je u luci loše.
Não me digas que não é doido.
Nemoj meni da govoriš da nisi ljut.
Não me digas que lhe tiraste as armas, seu imbecil.
Ali, zar su vam uzeli i pertle?
Não me digas que te encontraste.
Nemoj mi reæi da si pronašao sebe?
Não me digas que ele não precisa da minha ajuda!
Pogledaj ga- Ne možeš reæi, da ne trebaš pomoæi.
mãos às 10h e às 14h, não há contacto visual e não quero que me digas que sou bonita.
Ruke na 10 i 10, bez gledanja u oèi... i ne želim da slušam kako lepo izgledam.
Não me digas que estava esperando por mim?
čudno, upravo sam ja to hteo tebe da pitam.
Não me digas que se andam a enrolar!
Nemoj mi reæi... Nemoj mi reæi da si je...
Héctor, eu so... só quero que digas que tratarás de melhorar.
Hector, samo sam- Samo mi reci da æeš probati da uspeš.
Quero que digas que passarás mais tempo com o Tito.
Hoæe da kažeš da æeš provoditi više vremena sa Titom.
Não me digas que alguém te papou?
Nemoj mi reæi da te netko ustvari kresnuo?
Não digas que não te avisei.
Nemoj da kažeš da te nisam upozorio.
Não digas que é pela pizza, porque sei que és intolerante à lactose.
I nemoj reæi zbog pizze, jer znam da si alergièan na laktozu.
Alice, digas que não estás brava comigo.
I Alice, reci da nisi ljuta na mene.
Apenas, não me digas que vai tudo correr bem, por favor.
Sara... Nemoj mi reæi da æe sve biti u redu, molim te.
Não me digas que estavas só a fingir.
Nemoj mi reæi da si se samo pretvarao.
Não me digas que a Lexie não está preocupada.
Vidi, nemoj mi reæi da Lexie nije zabrinuta.
Não me digas que o Todd também te traiu.
Nemoj mi reæi da i tebe Tod vara.
Não digas que foi eu, diz-lhe que foi de Sua Majestade.
Nemojte reæi da sam ja poslao. Recite da to šalje kralj lièno.
mas não me digas que aos romanos perdoe.
ali ne traži mi za to 'oprost našim Rimljanima'.
Não me digas que não te ajudou, eh?
Nemoj mi reæi da ti nisam pomogao!? Malkice...
"Não digas que a luta de nada valerá.
"Kažu da su kad borba ne uspe,
1.4201378822327s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?