Prevod od "deve nos dizer" do Srpski

Prevodi:

morate nam reći

Kako koristiti "deve nos dizer" u rečenicama:

Pelo amor desta e das futuras gerações deve nos dizer tudo.
Za dobrobit buduæih generacija, reci nam sve što znaš.
Se o cérebro não foi queimado, deve nos dizer de onde vem e porque.
Ako mu memorija nije spaljena, reæi æe nam odakle dolazi i zašto.
Tom, revise a base de dados da missão Ares IV que deve nos dizer alguma coisa sobre essa anomalia que nós perdemos.
Tome, pregledaj podatke sa Ares IV misije. Možda nam može nešto reæi o anomaliji, što smo propustili.
Agora deve nos dizer... onde está nossa irmã, a menos que queira juntar-se a ele.
Sa sobom? Izjavljivao si ljubav samom sebi?
Então isso deve nos dizer se é ou não a febre do coelho?
Ovako æemo saznati ima li zeèju kugu.
É por isso que você deve nos dizer onde está David.
To je razlog zaąto morate nam reći gdje pronaći Davida.
Deve nos dizer se o objeto da direita é igual ao da esquerda.
Рећи ћеш нам све о оба предмета која држиш у рукама.
Se tiver alguma coisa acontecendo, Bill. Você deve nos dizer.
Ako se nešto dešava, Bile, trebalo bi da nam kažeš.
Certo, isso deve nos dizer a que distância o garoto das bolhas está dos prédios.
I to æe nam reæi koliko je deèak daleko od zgrada.
Você deve nos dizer onde você estava, filho.
Moraš nam reci, gde si, sinko.
Se ele é o líder da EDF, a sua reação a tudo isso deve nos dizer exatamente o que precisamos.
Ako je on voða EDF-a, onda bi nam njegova reakcija trebala reæi sve što nam treba.
Eu disse, nosso convidado, cujo nome é uma lenda, deve nos dizer verdadeiramente, o que um homem pode chamar de as maiores coisas da vida?
Rekao bih, goste, cije ime je legendarno, mora da nam kaze iskreno, sta je to sto covek zove navecim stvarima u zivotu?
Algo aqui deve nos dizer o que Nass está fazendo em Kelabra.
Mora da postoji nešto što æe nam objasniti šta Nas radi u Kalabri.
A análise do DNA deve nos dizer muito.
DNA analiza bi nam trebala puno reæi.
Podemos ajudá-lo, mas deve nos dizer o que precisa ser feito.
Mi vam možemo pomoæi. No morate nam reæi što treba uèiniti.
Sim, isso deve nos dizer algo.
Da, to bi trebalo da pomogne.
Então, a imagem térmica deve nos dizer quem está vivo.
Termalna slika æe nam reæi ko je živ.
Bem, Sr. Horlick é um suspeito de assassinato. Então se sabe onde ele está, deve nos dizer agora.
Pa, gdin Horlick je osumnjičeni u istrazi jednog ubistva, Josh, pa, ako znaš gde je, treba smesta da nam kažeš.
Em algum lugar dessa mensagem deve nos dizer.
To mora stajati negde u ovoj poruci.
Se você tiver informação sobre seu paradeiro... você deve nos dizer!
Ako imate bilo kakve informacije o tome gdje se on nalazi, morate nam reæi.
Você não deve nos dizer o pedido.
Ne bi trebala da nam kažeš šta si poželela.
Alguma coisa deve nos dizer onde eles estão.
Pristupi dokumentima. Nešto nam mora reæi gde su.
Agora o computador deve nos dizer o que causou os ferimentos internos.
Kompjuter bi trebao da nam kaže koji je uzrok unutrašnjih povreda.
Se sabe de algo, senhor, deve nos dizer.
Ako nešto znate, trebali bi nam reæi.
Algo na vitimologia deve nos dizer.
Nešto u viktimologiji bi trebalo to da nam otkrije.
Isso deve nos dizer tudo que precisamos saber.
To æe nam reæi sve što trebamo znati.
O teste deve nos dizer o que fazer.
Тест треба да нам каже шта да радимо.
Deve nos dizer mais do que o exame comum.
To bi trebalo reći nam više od njihove krvi radu.
Então deve nos dizer o que sabe sobre a morte de Nonna Luisa.
Onda treba da nam kažete šta znate o Nona Luizinoj smrti.
Ainda não montei o crânio, mas ele deve nos dizer mais.
Još nisam sastavila lobanju, ali se nadam da æe nam to više reæi. - Onda radi brzo.
Com o devido respeito, é a juíza Strauss quem deve nos dizer se isso conta.
Uz dužno poštovanje, mislim da sudija Štraus mora reæi da li se raèuna.
5.7314190864563s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?