Prevod od "desconectada" do Srpski

Prevodi:

isključena

Kako koristiti "desconectada" u rečenicama:

Esse ano todo, eu me senti... tão desconectada.
Cele godine, oseæala sam se... tako iskljuèeno.
A parte de trás do seu crânia esta desconectada da sua espinha.
Zadnji deo tvoje lobanje odvojen je od kième.
ser desconectada, ver o mundo inteiro disposto em sua frente do jeito que as pessoas vivem.
Kad si izolian. Kad pred sobom vidiš svijet onako kako u njemu žive drugi.
Agradeça aos deuses que foi desconectada do quadro coletor através da neutralização do neuro transmissor da sua medula espinhal.
Hvala Bogu da si bila dalje od mene od Borg kolektova za neutralizaciju tvoj kicemni stub.
Pessoalmente, sempre me senti desconectada, como uma parte não identificada na gigante máquina desumanizadora.
Lièno sam se uvek oseæala iskljuèenom, kao da sam neki bezlièan šraf u gigantskoj, neljudskoj mašini.
cauda de propulsão desconectada e SRBs esperando pela separação.
Potisak isključen, SRB-ovi, spremni za odvajanje.
Me sentindo um pouco confusa e desconectada.
Kako je moja devojka? Oseæam se malo odvojeno.
E tenho andado um pouco desconectada. E pensei: Bree, um pouco de contato humano é o que precisa.
Èula sam da se zabavljate, iskreno, u zadnje vreme sam malo van sebe, i pomislila sam, "Bree, malo kontakta sa ljudima je upravo ono što ti je potrebno."
Rede de tubos zeta desconectada... devido a condições climáticas extremas.
Zeta mreža cevi je sada iskljuèena, zbog ekstremnih atmosferskih uslova.
Sei que se sentiria melhor se tivesse notícias, mas parece que Maya quer ficar desconectada.
Znam da bi se bolje oseæala da imaš više infomacija, ali èini mi se da Maja... ne želi da bude u kontaktu.
Estou desconectada da nave e à deriva.
Ја сам ван структуре и плутам.
Mas me sinto assustadoramente desconectada de qualquer tipo de... conselho.
Ali, osjeæam se strahovito odvojena od bilo kakvog... Savjeta.
Não sei, como... ela está completamente... desconectada.
Ne znam, kao da je totalno odsutna.
Está em um máquina desconectada à rede.
To je na stroju koji nije prikljuèen na mrežu.
Eu não teria ligado, mas ela não tem celular, e não comprará um, pois está desconectada.
Ne bih te ni zvala, ali ona nema telefon, a neæe da ga kupi. Van mreže je ili tako nešto.
Mas às 11h09, a chamada foi desconectada.
Ali u 23:09, poziv je bio prekinut.
Poderia falar sobre sua infância, sobre sua incapacidade de ler, sua visão desconectada da realidade.
Možeš da prièaš o njegovom detinjstvu, o nesposobnosti da èita, o njegovom iskrivljenom pogledu na stvarnost.
Você será desconectada antes de eu chegar.
Neæe moæi da doðu ovde pre nego što te diskonektuju.
Eu me sinto tão desconectada do mundo, sabe?
Osećam se tako isključeno iz sveta.
Com sorte, podemos ser capazes de cortar qualquer comunidade de inteligência desconectada e trazer Jibral Disah à justiça, rapidamente.
Uz malo sreæe, premostiæemo jaz meðu obaveštajcima i privešæemo Disaha pravdi. Brzo.
É que eu não quero ser desconectada.
To je da ne želim da se iskljuèim.
Mas quando cheguei em casa, eu de repente me senti muito desconectada e de repente fechada de todas as formas.
Али када сам стигла кући, одједном сам се осетила вома искљученом и одједном затвореном и изолованом.
Ela achava que estava desconectada da Internet, mas era possível para alguém introduzir clandestinamente um pendrive para dentro, ou algo parecido, e um programa foi introduzido e fez com que as centrífugas, neste caso, realmente destruíssem a si mesmas.
Mislili su da su odvojeni od interneta, ali je neko uspeo da prokrijumčari USB memoriju ili nešto nalik tome i putem softvera natera centrifuge da unište same sebe.
Não há separação entre a vida conectada e desconectada.
Nema razdvajanja života na mreži i van nje.
Mas até agora, nossa visão do universo era desconectada e fragmentada, e eu penso que muitas das maravilhosas estórias que a natureza tem para nos contar se perderam pelas brechas.
Međutim, do sada, naš pogled na univerzum bio je nepovezan i fragmentiran, a mislim da su mnoge od veličanstvenih priča koje priroda ima da nam ispriča propale kroz pukotine.
Eu conectava outras pessoas por meio das risadas, mas continuava profundamente desconectada.
Povezivala sam ljude kroz smeh, a ja sam opet ostala duboko nepovezana.
Podemos pensar na natureza como sendo desconectada de nossos ambientes urbanos, mas as árvores sempre foram uma parte essencial das cidades bem-sucedidas.
Možda smatramo kako priroda nije povezana sa našim urbanim prostorom, ali drveće je oduvek bilo ključni deo uspešnih gradova.
No entanto, o que encontrei foi uma profissão bem desconectada das pessoas mais diretamente impactadas pelo seu trabalho.
Međutim, otkrio sam da je to zanimanje koje je većim delom nepovezano sa ljudima koji su najviše pod uticajem radova arhitekata.
1.6747860908508s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?