Prevod od "depois nos" do Srpski


Kako koristiti "depois nos" u rečenicama:

Ele bancará o inocente, depois nos denunciará às autoridades.
Sjedio bi nevino sat vremena, a potom nas prijavio.
Foi o pânico que me levou de um para outro, atrás de proteção aqui, ali, e depois nos locais mais improváveis.
Mislim da me panika... gurala od jednog prema drugom, u potrazi za zaštitom... tamo, amo, a onda... na najmanje oèekivanim mjestima.
Que nos fazem promessas ao ouvido e, depois, nos destroem a esperança.
Daju obeæanje uhu, i krše ga pred nadom.
Está dispensado, Triebig, depois nos falamos.
Možete iæi, Tribig. Više niste potrebni.
Vão nos deixar ir e depois nos matar como porcos.
Pustiæe nas da izaðemo i poklati kao svinje!
Depois, nos separaremos das demais vacas e entraremos aqui no prédio do gerador de energia.
Onda æemo napustiti krave i uæi u kuæicu sa generatorima.
Aí, uns dois anos depois, nos vimos no clube de campo.
Nekoliko godina kasnije, naleteli smo jedno na drugo u Kantri klubu.
Vou ao banheiro, depois nos mandamos.
Idem na zahod, a onda nestajemo odavde.
Depois, nos vestimos e eu a levei até... ponto de ônibus.
Obukli smo se, otpratio sam je do autobuske stanice.
E depois nos deixará em paz.
I onda æete nas ostaviti na miru?
Vistam-se e depois nos encontramos na piscina.
OK, vas dvoje, obucite kupaæe i vidimo se u bazenu.
Vamos comer alguma coisa... você pega a pistola e depois nos separamos.
Idemo pojesti nešto, ti æeš uzeti taj pištolj, a onda nam se putevi razilaze.
Depois nos mandamos pela Hawlwadig... carregamos os prisioneiros, depois as forças de assalto e bloqueio e trazemos todos de volta.
Onda se siIovito probijamo kroz uI. HawIwadig ukrcavamo zarobIjenike i snage za zaštitu i vraæamo ih ovamo.
Iris Silk morreu horas depois nos braços do marido.
Nekoliko sati kasnije Ajris Silk je umrla u naruèju svoga muža.
A substância nos mata, e depois nos traz de volta.
Ubiju te i onda te vrate natrag.
Dizem que nos ensinam e dão de comer e depois nos enviam para casa, e que não devemos nos preocupar.
Pa, kažu da æemo imati tu operaciju, taèno? Onda æe nas poslati kuæi. I neæemo morati da brinemo u vezi Prašine.
Depois nos erguem do chão e nos jogam nesta lixeira!
Дигли су ме са лица земље и ставили ме у ово говно.
Locke disse que o pessoal do barco veio resgatar Charlotte e depois nos matar.
Lok je rekao da æe ljudi sa broda spasiti Šarlot, a zatim nas pobiti.
Não, vão conversar e depois nos encontramos.
Ne, idite i prièajte, a ja æu vam se pridružiti kasnije.
Traga o redutor e depois nos falamos.
Nabavi zrak za smanjivanje. Onda æemo prièati.
Depois, nos mudamos para aquele prédio.
Преселили смо се у ону зграду.
Depois nos preocupamos com seus captores.
Onda æemo da se pobrinemo za njene otmièare.
Dê um passe livre ao seu marido e depois nos diga se funcionou.
Zašto svom mužu ne date šlifa i kažete nam kako je prošlo?
E depois nos cinco dias seguintes... o Lewis andava pela casa toda dizendo, "Porcaria, porcaria, porcaria".
I onda je Lewis narednih pet dana trèao po kuæi i vikao "sranje, sranje, sranje".
Aí você ficou com fome, então imaginou comer a nossa comida e depois nos roubar.
Pa si ogladneo i pomislio da bi ovde mogao da se najedeš, pa nas onda opljačkaš.
Depois nos traiu para ter a confiança deles.
Izdao nas je da stekne korist kod njih.
Quer dizer que nascemos neste mundo, existimos e depois nos definimos por nossas ações.
Roðeni smo, postojimo i definišemo sami sebe kroz delovanje.
Os assassinos de West tiraram algo do apartamento, que somente depois nos levou a descobrir da tatuagem.
Verujem ubice Zаpаdа uklonjen nešto iz svog stаnа koji tek kаsnije izаzvаlo otkriće koji je sаm istetovirаn.
Pode me deixar lá e depois nos encontramos.
Možeš da me prebaciš pa ćemo se naći kasnije
Tomou um tiro no pé, depois nos joelhos.
Bio je pogođen u nogu, a zatim koljena.
Depois nos preocuparemos com o Van Gogh.
Онда можемо фокусирати на Ван Гог.
Você não pode quebrar o cofrinho e depois nos pedir para colá-lo e colocar mais moedas.
Razbili ste kasicu-prasicu i sad hoæete da je zalepimo i stavimo još para u nju.
Nos trouxe o caso pois queria o Powell, e depois nos usou para levá-lo.
Dao si nam sluèaj jer si želeo Povela a onda si ga ukrao od nas.
Winn, a srª Grant agendou uma reunião no escritório, depois nos encontraremos.
Vine, gðica. Grent je zakazala sastanak uredništva u kancelariji, ali posle toga, moramo da se vidimo.
Depois nos falamos, acho melhor eu ir embora antes que a diretora mude de ideia.
Причали смо, морам да одем пре но што се он предомисли.
Era um conto de fadas, mas depois nos aposentamos.
Било је као у бајци, а онда смо се пензионисали.
Cem anos depois, nos encontramos agora em outro ponto de virada na física, mas o que está em jogo agora é bastante diferente.
Сто година након тога, нашли смо се на новој прекретници у физици, али оно што је сада у питању је прилично другачије.
Vinte e quatro horas depois, nos buscaram na escola para nos levar ao gabinete do governador.
24 časa posle, pokupili su nas u školi, i ispratili u kancelariju guvernera.
Como usar nosso conhecimento para nos proteger dos perigos externos e depois nos proteger de nós mesmos?
Како користимо своје знање да бисмо се заштитили од спољашњих опасности, а затим и да се заштитимо од себе?
(Risos) Sério, o que acontece é que à medida que as crianças crescem, nós começamos a educá-las progressivamente da cintura para cima. E depois nos focamos na cabeça.
(Smeh) Šta se zapravo dešava? Kako deca odrastaju, mi ih obrazujemo od struka naviše. A onda se fokusiramo na njihove glave.
1.4643650054932s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?