Seu currículo, pra quê? Outro emprêgo onde te demitem sem razão?
Za sledeæi posao sa kog æe opet moæi da te otpuste bez opravdanja?
Não é gozado como algumas pessoas se ajudam e outras as demitem?
Nije li to lepo od njega? Smešno je kako neki ljudi pomažu ljudima, a drugi ih samo otpuste.
Se aqui é tão ruim, por que não se demitem?
Ako je tako loše, zašto prosto ne date otkaz?
Não posso falar aqui senão eles me demitem.
Ne mogu ovdje. Dobit æu otkaz.
Por isto com certeza me demitem.
Ovo æe mi sigurno doneti otkaz!
Você tem de agüentar essa merda, e eles ainda te demitem.
A posle svih tih sranja, mogu i da ti daju otkaz.
As empresas demitem os funcionários que fumam... por causa das probabilidades estatísticas do câncer.
Mislim, kompanije otpuštaju radnike koji puše zato što je buduænost statistièke verovatnoæe rak.
Ted disse que eles te demitem... se não conseguir fazer uma venda antes que termine a semana.
Ted kaže da daju otkaz ako ne prodaš ništa prvog kvartala.
E ainda temos que gastar 600 milhões nesses exames de ensino médio, para o programa "Nenhuma Criança Deixada Para Trás", porque se não fizermos esse testes, nos multam, ou nos demitem.
U meðuvremenu smo bacili $600 miliona za ocenjivanje uèenika na testu Koji dokazuje naš godišnji napredak da "ni jedno dete ne sme da zaostaje" Kako nas ne bi kaznili ili otpustili.
Em Hollywood as pessoas dizem que se demitem o tempo todo, ninguém se demite de verdade.
U Hollywoodu ljudi non-stop govore da odustaju. Ali nitko ne odustane.
Bem, a maior parte das pessoas desta cidade que se demitem, é porque foram despedidas.
Veæina onih koji u ovom gradu daju otkaz, u stvari su otpušteni!
É o que todos dizem quando me demitem.
Oh, hajde! To mi svi kažete, kada me otpuštate.
Não entendo porquê não se demitem.
Ne razumijem zašto ne date otkaz.
Nós! Geralmente, demitem operários da fábrica.
Obièno su momci koji rade u tvornici ti koje otpuštaju.
Alguns se demitem de repente e desaparecem.
Ljudi èesto prosto odustanu i nestanu.
O problema, que não é percebido, é que quanto mais rápido eles se mecanizam para poupar dinheiro, mais pessoas eles demitem e mais ele reduzem o poder de compra em geral.
Ono što nije shvaćeno je što se brže oni mehaniziraju kako bi sačuvali novac, tim više istiskuju ljude - tim više smanjuju javnu platežnu moć.
Na Coréia do Norte, lhee demitem com um pelotão de fuzilamento.
У Сeв. Кoрejи тe oтпуштajу уз стрeљaчки oдрeд.
Eu vejo milhares de diretores coletando bônus não divulgados enquanto demitem metade da força de trabalho.
Ja vidim tisuæe direktora kako ubiraju neobjavljene bonuse, èak i dok otpuštaju polovinu radne snage.
Mas ganhar um aumento significa que você é caro, e quando querem demitir alguém, não demitem alguém barato.
Ali ponekad dobiti povišicu znaèi da vas košta više, pa kad su u potrazi da smanje troškove, lakše je vas otpustiti nego nekog ko je jeftiniji.
Após 30 anos me demitem assim na maior.
Nakon 30 godina, jednostavno æe me otpustiti.
Me demitem depois de eu contar que estou com Jack e acha que não sei que pediu para o Savino?
Mislila sam da te dobro poznajem. Otpuštena sam èim sam ti rekla za Jacka, a ti misliš da ne znam da si ti naredio Savinu?
Por isso tenho que fazer algo terrível. Assim, eles me demitem e eu pego o seguro desemprego.
Zato moram uèiniti nešto stvarno strašno pa su mi otpustiti i ja mogu prikupljanje nezaposlenosti.
Quando disseram que me apoiavam, eu agradeci, e uma hora depois se demitem.
Kad si rekao da smo u ovome zajedno, zahvalio sam ti se, i sat kasnije podneo si ostavku.
Ela é tão difícil que todas se demitem.
Jednostavno je nemoguća, pa sve daju otkaz.
Primeiro nos demitem, depois nos recontratam?
Prvo nas otpuste, a zatim nas vrate?
Quando homens respeitáveis veem o que você faz, eles se demitem.
Kad ugledni vide ono ostalo što radite, odu.
"Cidades demitem gestores, proprietários só dão as más notícias."
"Ulica smenjuje trenere. Vlasnici samo prenose lošu vest."
Diferente de outros cuidadores, os avós não se demitem de seus empregos só porque encontraram outro emprego com salário maior cuidando de outro bebê.
Za razliku od drugih staratelja, babe i dede ne napuštaju svoj posao, jer su našli bolji, sa većom platom čuvajući neko drugo dete.
0.43788409233093s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?