Decidem o que é o bom e o que é o mau... o errôneo e o correto.
Oni odluèe da je ovo dobro, ono loše. Ovo je pogrešno, ono je ispravno.
Nestas colmeias de ferro e concreto, nascem as ideias que... decidem o que o público come, bebe e fuma. Como nos vestimos, dormimos, barbeamos ou cheiramos.
U ovoj košnici od èelika i betona rode se ideje... u kojima se odluèuje što æemo jesti, piti, voziti ili pušiti... i kako æemo se oblaèiti, spavati, brijati i mirisati.
Hoje decidem o campeonato os Eggheads da Universidade de California, e os Beavers da MIT.
Današnje prvenstveno takmièenje je izmeðu Jajoglavaca sa Kalifornijskog Univerziteta, I Dabrova sa MIT.
Vocês decidem o que fazer com elas.
Sami odluèujete šta æete s njima.
Por que não experimenta e os dois decidem o que acham.
Stavite ga na ruku, pa æete videti šta mislite.
Por mim, tudo bem... se não forem as mesmas pessoas que decidem o que passa na TV.
Nemam ništa protiv, sve dok to nisu isti ljudi koji odluèuju što je na televiziji.
Ao invés de políticos sem nomes e sem rostos os chamados protetores da maioridade moral decidem o que é certo e o que é errado.
Ne, umesto toga, nepoznati, bezlièni politièari, takozvani èuvari moralne veæine odluèuju šta je dobro, a šta ne.
Coçar nossos rabos, enquanto esses caras decidem o que fazer com o Hawkes.
Da se èeškamo dok ovi momci odluèuju o Havksovoj sudbini.
Porque seu assistente não liga para meu assistente e eles decidem o que fazer daí em diante?
Zašto ne uradimo sledeæe. Nek vaš asistent nazove mog i odluèe šta i kako odatle?
Enquanto os juízes decidem o destino de Jimmy Vamos dar uma olhada neste jovem patinador excepcional.
Dok suci odluèuju o Jimmyjevoj sudbini, pogledajmo ovog iznimnog mladog klizaèa.
Vocês passam o fim de semana lá e decidem o que fazer com o Motel.
Možemo da napravimo dobar vikend, a vas dve odluèite šta æete uèiniti s motelom.
Existem poucas pessoas que decidem o rumo do mundo.
Ima malo ljudi koji mogu odluèivati što æe se dogoditi u našem svijetu.
Decidem o que pensam de você nos primeiros cinco segundos.
Ljudi te procenjuju u prvih pet sekundi.
Cada perseguição dura apenas 300 metros no máximo, mas estes poucos segundos decidem o destino da gazela.
Svaka potjera traje najviše 300 metara, ali ovih par sekundi odreðuju sudbinu gazele.
Em uma investigação de homicídio, os detetives decidem o que é e o que não é um grande problema.
Obièno, u istrazi ubistva, detektiv voli da sam odluèi šta je a šta nije "frka".
Por que elas decidem o que vai acontecer?
Zašto one odluèuju šta æe se desiti?
E eles decidem o que podemos e não podemos ter.
Odluèuju šta možemo ili ne možemo da imamo.
Incrível como todos decidem o que é importante que eu saiba.
Èudno je kako to svi odluèuju za mene! Svi?
Como decidem o vencedor da competição?
Kako znate ko je pobedio na... muzièkom nadmetanju?
Vocês decidem o momento, nós conduzimos, vocês lidam com as consequências.
Vi nam kažete kada da idemo u rat, mi ga vodimo, a vi se bavite posledicama.
Garotas, vocês decidem o que as fazem felizes, não suas mães controladoras de sentimentos.
Zapamtite devojke, vi odlučujete o onome što vas usrećuje, a ne vaše emocionalno uskraćene majke.
Vou ler, e vocês decidem o que querem fazer a respeito.
Proèitaæu ga, a vi odluèite šta želite da uradite.
Porque eles acreditam, e são eles que decidem o que vão fazer.
Zato što to sami zahtevaju i oni odlučuju šta će činiti.
Vocês decidem, o que está na mente de vocês é: Ok, vou escolher o chá cafeinado, vou escolher o chá de camomila.
Možete da odlučite, kakvo je vaše umno stanje. U redu, ja ću izabrati čaj sa kofeinom, ja ću izabrati čaj od kamilice.
Longe de significar um poder autoritário do estado, é este pequeno teste do senso comum de racionalidade que eu gostaria que aplicássemos naqueles da mídia que, no fim, decidem o tom e o conteúdo de grande parte de nosso debate democrático.
Daleko od naglašavanja dominantne moći države, voleo da primenimo mali test zdravog razuma na one u medijima koji, nakon svega, postavljaju sadržaj i ton velikog dela našeg demokratskog diskursa.
Mas isso nos faz voltar à questão: se os cientistas não utilizam um método único, como então eles decidem o que está correto ou errado?
Ako onda to preokreće pitanje: ako naučnici ne koriste samo jedan metod, kako onda odluče šta je neispravno, a šta nije?
Há vários algoritmos secretos que decidem o que você verá mais e o que veremos mais, baseados no que você clica e, por sua vez, isso molda toda nossa cultura.
Postoje razni skriveni algoritmi, koji odlučuju šta gledate češće i šta svi mi gledamo češće, na osnovu toga na šta klikćemo, a to za uzvrat oblikuje našu celu kulturu.
E dissemos: "Vocês criam as regras e então decidem o que fazer com elas.
I kažemo im: vi sastavljate pravila a potom odlučujete šta ćete sa njima.
Então, como as operárias decidem o que e quando fazer?
Kako mravi radilice odlučuju kada treba da rade nešto, i šta treba da rade?
Só para esclarecer: os revisores não decidem o conteúdo da revista.
Samo da razjasnimo: lektori ne odlučuju šta će da bude objavljeno u novinama.
O importante aí é que os examinadores decidem o que é importante e o que não é, e não se distraem com outras coisas.
Što je meni bitno jeste da ljudi koji slušaju odlučuju šta je bitno i odlučuju su šta nije bitno, tako da im to ne odvlači pažnju.
Eles decidem o que é ofensivo demais ou provocativo demais para vocês verem.
Оне одлучују шта је превише увредљиво или превише провокативно за гледање.
6.6095931529999s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?