Kako koristiti "de quão" u rečenicama:

Nunca tive tanta certeza de quão distante estava da minha meta... do que quando cheguei perto dela.
Znao sam koliko sam daleko od mog cilja kada sam stajao pored njega.
Não importa quanto me diga agora que me ama, nunca poderia estar seguro de quão real é o seu amor, ou quanto disso é apenas a idealização de um homem que queria encontrar e não conseguiu, ou não durou.
Bez obzira koliko mi ti izjavljivala ljubav, ja nikada neæu biti siguran da je ta ljubav prava. Ili samo idealizacija èoveka kojeg si želela da naðeš, a nisi mogla.
Tem alguma idéia de quão difícil essas manobras serão?
Imaš li ikakve ideje koliko æe ovi manevri biti teški?
É, além de histórias de quão perfeito o noivo morto era.
Osim još prièa o tome kako je njen verenik savršen.
A pobre Tigresa não tinha idéia de quão forte ela era.
Jadna Tigrica nije imala pojma koliko je snažna.
Queria que a Camelot pudesse ajudar as pessoas, independentemente de quão longe elas vivessem.
Volio bih da Camelot može pomoæi ljudima neovisno koliko daleko žive.
Tem ideia de quão velho é este poço, Desmond?
IMaš li predstavu koliko je ovaj bunar star, Dezmonde?
Você faz ideia de quão caros são os inaladores de Tiki?
Imaš li pojma koliko su skupi Tikini inhalatori?
Um lembrete de quão longe cheguei.
Podsjeæa me koliko sam daleko stigao.
É como você disse, nascemos nisso, não resta nada... a não ser nos dar conta de quão ferradas as coisas são.
Kao što ste i rekli...ništa nije ostalo, osim za shvatiti kako je sve sjebano.
Isso significa que, enquanto a corporação pode produzir tudo a custos mais baixos, menos pessoas terão dinheiro para comprar, independente de quão barato as coisas fiquem.
Što znači da, dok korporacije mogu proizvesti sve po manjim cijenama sve manje i manje ljudi će u stvarnosti imati novac za kupovinu bilo čega, bez obzira koliko jeftino to bilo.
Tem alguma ideia de quão ridícula você parece?
Имаш ли представу колико смешно звучиш?
Faz ideia de quão doente é isso?
Znaš li koliko je to sluðeno?
Você não faz ideia de quão bom é não ter que estar procurando ninguém.
Ne znaš kako je divno kad ne moraš da se brineš o nekome.
Isso depende de quão bem você paga, senhor.
Gosp. to zavisi od toga koliko dobro platite.
Isso deve ser visto como um indicador de quão grande é esse negócio.
To treba posmatrati kao pokazatelj, koliko je to veliki biznis.
Então você poderia taxar quão estúpido eles foram dependendo de quão bobo suas mortes foram.
Mogao si da oceniš koliko su glupi u zavisnosti od toga na koliko glup naèin su poginuli.
Depende de quão amigável você for.
Зависи од тога колико си љубазна.
Tem ideia de quão fortemente armado é este navio?
Znaš li koliko æe taj brod biti teško naoružan?
Você tem ideia de quão rápido pessoas como eu, Jonah ou Nomad arruinaríamos lugares assim.
Zar ne? Znaš li kako brzo dječica poput mene, Jonaha ili Nomada mogu uništiti mjesto poput ovog?
Depende de quão disciplinada for em seu treinamento.
To ovisi o tome koliko disciplinirani u svom treningu.
Sabe de quão longe eu vim.
Zna koliko sam pretrpeo da bih došao.
Estar ciente de quão afiada e inesperada a faca seria se você desconsiderasse o perigo.
Da budete svesni koliko oštar i neocekivan nož može biti ukoliko zanemarite opasnost.
Você não faz ideia de quão poderosa a verdade pode ser.
NEMATE POJMA KOLIKO ISTINA IMA MOÆI.
A única coisa da qual tenho medo é de quão... atrasados chegaremos para o treino físico.
Jedina stvar Забринут сам је како... како касни ми ћемо бити за П.Т.
Mas se estará respirando ou não quando largarmos você depende totalmente de quão educado você é.
Ali da li æeš biti živ na kraju zavisi od toga koliko si ljubazan.
Nunca me esqueço de quão lindo é aqui em cima.
Ne mogu vjerovati koliko je prelijep odavde.
Tradicionalmente é por quão difícil é calcular, mas agora podemos reordená-lo por quão difícil é entender os conceitos, independente de quão difícil é calcular.
Tradicionalno bilo je bitno koliko je teško izračunati, ali sada možemo da reorganizujemo prema tome koliko je teško razumeti koncept, nebitno koliko je teško izračunati.
Então, para dar-lhes uma ideia de quão imprecisa era a mira de bombardeio Norden, houve um caso famoso em 1944, quando os aliados bombardearam uma fábrica de químicos, em Leuna, Alemanha.
I da vam približim koliko je neprecizan bio Nordenov nišan, postoji poznat slučaj iz 1944. kada su saveznici bombardovali hemijsku fabriku u Lojnu u Nemačkoj.
Agora voltando ao ponto de quão perto está -- a relação entre a grade de neurônios e o arranjo topográfico da atividade dos neurônios e nossa experiência mental -- vou contar-lhes uma história pessoal.
А сада да донесемо коначни закључак о томе колико је блиска веза између поља неурона и топографског распореда активности тих неурона и нашег менталног искуства. Испричаћу вам личну причу.
Mas isso significa que, para dois terços de quão bem desempenhamos no terceiro ato, podemos fazer algo.
Ali to znači da možemo da utičemo na dve trećine toga koliko ćemo dobro da prođemo u trećoj epohi.
(A despeito de) quão transparente nossos governos sejam eles serão seletivamente transparentes.
Bez obzira na to koliko naše vlade žele da budu transparentne, one će biti selektivno transparentne.
Fechávamos várias cadeiras de dobrar, e eu estava admirado de quão rapidamente havíamos encontrado nosso próprio rítmo.
Склапали смо гомилу столица и запрепастила ме је брзина проналажења заједничког ритма.
ES: Quando pensamos em termos de quão longe podemos ir, acho que é uma questão que só está limitada pelo tanto que queremos investir nela.
ES: Kada razmislimo o tome koliko daleko možemo da odemo, mislim da je to pitanje koje je ograničeno samo time šta smo spremni da uložimo u to.
E quando eu parei de reclamar de quão injusto era Jesus retornar quando eu me tornei responsável pelo o que eu havia feito, eu presumi que eu precisava endireitar minha casa rapidamente.
I čim sam prestao da se žalim zbog toga koliko je nepravedno što se Isus vraća istog trena kad sam ja postao odgovoran za sve što sam uradio, shvatio sam da bi mi bolje bilo da se brzo dovedem u red.
Dane é um empreendedor em série que abriu várias empresas mantendo os salários secretos e usou essa condição para pagar a duas pessoas igualmente qualificadas salários completamente diferentes, dependendo de quão bem eles negociavam.
Дејн је серијски предузетник који је покренуо многе компаније у условима у којима су плате тајне, а чак је и користио тај услов да плаћа двоје једнако квалификованих особа изузетно различито, у зависности од тога колико добро преговарају.
E ao mesmo tempo, eu tenho consciência plena de quão chato é ficar ouvindo o relato da felicidade alheia.
U isto vreme, vrlo sam svestan koliko je dosadno slušati o sreći drugih ljudi.
Agora, o artista do museu disse que eles tiveram algumas das melhores ideias surgidas a partir do programa porque crianças não pensam em limitações de quão difícil pode ser moldar vidro em certos formatos.
Sad, lokalni umetnici kažu da su dobili neke od najboljih ideja kroz ovaj program zato što deca ne misle o ograničenjima duvanja stakla u određene oblike.
E então enquanto nos afastamos, vemos constantemente de nosso planeta todo o caminho através das galáxias, como vemos aqui. viagem na velocidade da luz, dando-lhes uma noção de quão longe estamos.
Dok izlazimo, vidimo kontinuirano od naše planete sve do područja galaksija kao što vidimo ovde, vreme putovanja svetlosti i imamo osećaj koliko smo daleko.
0.90290212631226s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?